"Филип Шелби. Оазис грез" - читать интересную книгу автораженщинами, подумала Катя. Женщины подходили к Арманду непрерывной чередой,
бегло кивая и оглядывая Катю, но все свое внимание - и во многих случаях значительную часть обнаженных грудей - уделяя Арманду. Были там богатые вдовушки во всем черном с лицами, покрытыми толстым слоем белой пудры, на фоне чего ярко выделялись их красные и алые губы; элегантные матроны, опиравшиеся на руку своих мужей или, как в нескольких случаях заподозрила Катя, на руку своих сутенеров. Были там и юные красавицы: черные до голубизны, изящные, как статуэтки, африканки, деликатные, как лепестки цветов, азиатки, разбитные скандинавки, которым нравилось флиртовать и поддразнивать мужчин. Со всеми Арманд вел себя как истинный джентльмен, останавливался, чтобы представить Катю, затем сосредоточивал все свое внимание на стоявшей напротив него женщине, создавая у нее впечатление, что она единственная женщина во всем зале. - У вас масса поклонниц, - заметила Катя, удивленная нотками раздражения в своем голосе. - Все надо относить на счет того, что я тут хозяин, - объяснил Арманд просто. Основной зал для азартных игр был впечатляющим. Потолок высотой не менее шестидесяти футов был облицован полихромированным стеклом. Колонны розового мрамора с прожилками поддерживали арки и множество хрустальных люстр, отбрасывавших яркий красноватый свет от стоявших внизу игральных столов. Несмотря на толпы народа, звуки приглушались и поглощались толстыми коврами и специальной плиткой, покрывавшей стены. - Ничего из этого я не запомнила, - выговорила, наконец, Катя. - Посмотрим, что вы скажете, когда увидите зрительный зал, - отозвался Она следовала за Армандом, и ей стало передаваться возбуждение, царившее вокруг. Она задержалась у стола с рулеткой, привлеченная выражениями ожидания, страха, иногда отчаяния на лицах игроков. Их напряженность и сосредоточенность ускоряли ее пульс. Радость от выигрыша или унылая покорность от проигрыша приводили ее сердце к восторгу и замиранию. - А что находится там? - спросила она Арманда, показывая на ниши, отгороженные бархатными шнурами и охраняемые двумя джентльменами в черных костюмах. - Индивидуальные комнаты, - ответил он. - Здесь играют только в баккара, входной билет стоит сто тысяч долларов. - Арманд улыбнулся, видя, как удивилась Катя. - Для большинства этой публики сто тысяч - небольшие деньги. Посмотрите на них. Немецкий издатель из Мюнхена, мультимиллионер. Рядом с ним хозяин компании "Аэроармз", поставщика современных вооружений для французского правительства. В туалет сейчас направляется трезвомыслящий, консервативного склада швейцарский банкир... Интересно, что сказали бы о нем клиенты, если бы увидели его здесь? Тут шейхи и принцы, индийские махараджи, султан из Брунея. Все они приехали сюда из спортивного интереса. Их не беспокоит, сколько они потратят, если это доставляет им удовольствие. Если они выиграют, тем лучше. Но и мы, и они знаем, что они приедут сюда опять; наше заведение внакладе не останется. - С деньгами можно делать все что угодно, - заметила Катя. - Это почти непристойно. - Вы удивитесь, что именно на них делается, - подогрел ее интерес Арманд. |
|
|