"Филип Шелби. Оазис грез" - читать интересную книгу автора

прелестей. Предсказание судьбы, гадание по руке, заговоры, - деньги так и
сыпались от пожилых и великовозрастных пассажиров, которые читали в
журнальчике корабля о таинственной связи мадам Трубецкой с потусторонними
мирами. Такая реклама обходилась дорого, и дыра в прибрежной стене Бейрута,
раскрашенная в виде шатра и названная "Шейх", была по карману только
царственной особе, но толпа лопоухих посетителей не убывала.
Если бы не приходилось тратиться на спиртное и наркотики, то денег с
этих простаков хватало бы на все. Но во время наплыва туристов вкусы мадам
Трубецкой менялись от дешевого местного вина до шампанского высшего качества
и серого опиума. Зимой она расплачивалась натурой с хозяином квартиры. Когда
Клео исполнилось десять лет, то туристам в оплату жилья включались также и
ее услуги...
Клео боролась с искушением взять еще одну клубничку. Но не удержалась и
протянулась за ней, как будто у нее их было бесчисленное количество и она
могла поглощать их в любое время. Свой характер она вырабатывала очень
долго. Даже теперь, когда она зажила такой жизнью, о которой не могла и
мечтать ее мать, где-то глубоко в ней скрывался печальный, молчаливый,
трясущийся ребенок, который все еще боялся, что у него все отнимут.
- Это для меня?
- Что?
- Право, Пьер! Ты совсем не обращаешь на меня внимания!
Ее надутые губки одновременно и пристыдили, и возбудили его. Он
уставился на коробочку.
- Если бы я не была уверена, что ты не женат, то я бы подумала, что
этот подарок прислала тебе жена! - Клео встала, прикинувшись рассерженной. -
Или это - подарок другой женщине?
- Да нет же, Клео.
Пьер лихорадочно сорвал оберточную бумагу и открыл коробочку от
ювелира. На черном бархате было уложено целое созвездие бриллиантов и
сапфиров, соединенных извивающимися змейками, превратившихся в уникальный
браслет.
- Подойди сюда! - хрипло прошептал он.
Он возился с застежкой, потому что не мог оторвать глаз от великолепных
грудей. Наконец он защелкнул браслет на ее запястье. Клео отошла назад и
приподняла свою руку, как танцовщица, воздевающая руки к небу.
- Я этого не забуду, - снова и снова шептала она.
Еще бы. Клео достаточно было только назвать что-нибудь. Например,
сказать, что ей очень нравится браслет в витрине магазина Булгари, и все.
Пьер воспринимал это как намек на то, чтобы купить его. Ему лишь хотелось
сделать ей приятное и сделать ее довольной и счастливой, какой она была
теперь. Клео ходила по комнате, а Пьер думал: "Моя... Она моя!"
Эта мысль встряхнула Пьера без всякого предупреждения, напомнив ему о
телеграмме, которую он получил всего час назад от Арманда Фремонта. Он
помнил, как его сердце сжал страх, когда он прочитал содержание телеграммы.
И все же у него появилось приподнятое настроение, которого раньше он не
испытывал. Была устранена опасность, грозившая ему, Клео, когда по дороге в
Женеву произошел несчастный случай с Александром Мейзером. Но радостное
возбуждение и облегчение сопровождались предчувствиями. Масса вещей могла
обернуться не так, как хотелось. Вот почему, когда он наконец успокоился, он
позвонил Джасмин, той самой Джасмин, которая предвидела все его вопросы и