"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.Р.Бадыгова) " - читать интересную книгу автора Кругом такая мощная осада!
Ты красоту и юность упрекнуть Обязан был в невольной перемене, В том, что, избрав такой мятежный путь, Они вели дела к двойной измене: Одна соблазном друга увела, Любовь другого ложною была. ~ 42 ~ Она твоя, но главная беда, Хотя скажу: любил ее без меры, - Ты отнят ею, в сердце навсегда Утратил я остатки прежней веры. Обидчики мои, прощаю вас: Мою любовь ты с нею обретаешь, И, знаю, из любви ко мне как раз Уход ее к себе ты одобряешь. От этой сложной перемены мест Она и ты - пусть в выигрыше оба, И только я двойной утраты крест С собой смиренно понесу до гроба, Но друг мой от меня неотделим - Святая ложь: один лишь я любим. Закрыв глаза, тебя я вижу ясно, Отбросив все, мешающее днем. Передо мною облик твой прекрасный Горит во сне невидимым огнем, И тень твоя все тени озаряет, Но как же настоящий образ твой, Что ярче дня, при свете ускользает, Когда и тень неодолима тьмой? Как может солнца свет благословенный Мои глаза обманывать собой: Ты яркой тенью, пусть несовершенной, Стоишь везде, всегда передо мной. Все дни темнее ночи для меня, А сны ночные ярче света дня. ~ 44 ~ Когда б не две основы мирозданья, Что тянут вниз и преграждают путь, Преодолев любые расстоянья, Я прилетел бы на тебя взглянуть. Мне кажется порою: не беда, Что от земли так трудно оторваться - |
|
|