"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.Р.Бадыгова) " - читать интересную книгу автора

Кругом такая мощная осада!
Ты красоту и юность упрекнуть
Обязан был в невольной перемене,
В том, что, избрав такой мятежный путь,
Они вели дела к двойной измене:
Одна соблазном друга увела,
Любовь другого ложною была.

~ 42 ~

Она твоя, но главная беда,
Хотя скажу: любил ее без меры, -
Ты отнят ею, в сердце навсегда
Утратил я остатки прежней веры.
Обидчики мои, прощаю вас:
Мою любовь ты с нею обретаешь,
И, знаю, из любви ко мне как раз
Уход ее к себе ты одобряешь.
От этой сложной перемены мест
Она и ты - пусть в выигрыше оба,
И только я двойной утраты крест
С собой смиренно понесу до гроба,
Но друг мой от меня неотделим -
Святая ложь: один лишь я любим.

~ 43 ~

Закрыв глаза, тебя я вижу ясно,
Отбросив все, мешающее днем.
Передо мною облик твой прекрасный
Горит во сне невидимым огнем,
И тень твоя все тени озаряет,
Но как же настоящий образ твой,
Что ярче дня, при свете ускользает,
Когда и тень неодолима тьмой?
Как может солнца свет благословенный
Мои глаза обманывать собой:
Ты яркой тенью, пусть несовершенной,
Стоишь везде, всегда передо мной.
Все дни темнее ночи для меня,
А сны ночные ярче света дня.

~ 44 ~

Когда б не две основы мирозданья,
Что тянут вниз и преграждают путь,
Преодолев любые расстоянья,
Я прилетел бы на тебя взглянуть.
Мне кажется порою: не беда,
Что от земли так трудно оторваться -