"Уильям Шекспир. Гамлет (Пер.И.В.Пешкова)" - читать интересную книгу автора

прочитать в статье Горбунова "К истории русского "Гамлета"" (Шекспир У.
Гамлет. Избранные переводы: сб. Сост., предисл. и коммент. А.Н. Горбунова.
М., 1985), там же и дополнительная библиография по этому вопросу.
15 Н. Журавлев. "О брате нашем, Гамлете родном..." // Вильям Шекспир.
Трагическая история Гамлета, датского принца. Перевод с английского Виталия
Поплавского. М., 2001. С. 22.
16 Там же. С. 61.
17 Надежда Коршунова. Hamlet, Перевод пьесы В. Шекспира "Hamlet, prince
of Denmark". "Этюды" Экскурсы в текст... Иваново, 2001.
18 В какой именно текст совершается экскурс, тоже не вполне ясно,
ссылается Коршунова, в частности, на более чем темное текстологически,
массовое издание: The Complete Works of William Shakespeare. The Wordsworth
Poetry Library. 1994.
19 Перевод-присвоение: чужое слово "инкогнито" // Российский
литературоведческий журнал. - М., 1994, Э 3. - С. 13-23.
20 Андрей Чернов. Комментарии // Шекспир У. Трагедия Гамлета, принца
датского. Пьеса в трех актах в переводе А.Ю. Чернова. М., Париж. 2002. С.


216.

21 Андрей Чернов. От переводчика // Там же. С. 6.
22 Переиздания 2Кв с незначительными изменениями в 1611 (3Кв),
предположительно в 1622 (4Kb) и 1637 (5Кв) годах.
23 Издание 1632 года.
24 Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. Новый большой
англо-русский словарь: в 3-х т. / под общим руководством Ю.Д. Апресяна и
Э.М. Медниковой. М, 1997.
25 Традиционные комментарии я заимствовал в основном по изд.: The
Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark by William Shakespeare / The New Folger
Library Shakspeare / editors: Barbara A. Mowat and Paul Werstine.
Washington. 1992.
26 Цитируется в комментариях по изданиям: Вильям Шекспир. Гамлет.
Перевод Андрея Кронеберга. М. 2001; Уильям Шекспир. Собр. соч. в 8 тт. Т. 8:
"Гамлет" в русских переводах XIX-XX веков. Составитель И. Шайтанов. М.,
1994. С. 163-322.
27 Уильям Шекспир. Собр. соч. в 8 тт. Т. 8: "Гамлет" в русских
переводах XIX-XX веков. М., 1994. С. 323-484.
28 Гамлет, принц датский // Вильям Шекспир. Гамлет. Ромео и Джульетта.
М., 1999. С. 5-176.
29 Уильям Шекспир. Собр. соч. в 8 тт. Т. 8: "Гамлет" в русских
переводах XIX-XX веков. М., 1994. С. 485-650.
30 М.М. Морозов. Избранные статьи и переводы. М., 1954. С. 331 -464.
31 Уильям Шекспир. Собр. соч. в 8 тт. Т. 8: "Гамлет" в русских
переводах XIX-XX веков. М., 1994. С. 7-162.
32 По современным изданиям: Shakespeare. Hamlet / Texte original,
traduction, notes, chronologie et bibliographie par Francois Maguin. Paris.
1995; William Shakespeare Hamlet / Estudio у notas por Agustin Mimoz-Alonso.
Madrid. 2001.