"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.А.Григорьева) " - читать интересную книгу автора Входят Капулет в ночном платье и синьора Капулет.
Капулет. Что тут за шум? Эй, дать мне длинный меч мой! Синьора Капулет. Костыль, костыль! Зачем меча ты просишь? Капулет. Меч, говорю! Идет старик Монтекки И на меня мечом грозится, - видишь! Входят Монтекки и синьора Монтекки. Монтекки. А! гнусный Капулет! Да не держи меня ты, Пусти! Синьора Монтекки. Ни на единый шаг! Князь. Бунтовщики! Спокойствия враги, Сквернящие мечи сограждан кровью! Не слышите вы, что-ль? Эй! люди! звери, Огонь вражды погибельной своей. Готовые тушить багряным током Жил собственных своих! Под страхом пыток Велю вам выбросить из, рук кровавых Злодейством оскверненные мечи И князя гневного суду внимать. (Все бросают оружие). Уж третья ссора из-за вздорных слов! - Твоей виною, старый Капулет, Да и твоей равно, Монтешси, мир Сих улиц возмущают! - Третий раз Вероны горожане, забывая Степенные обычаи свои, За ржавое оружие берутся Руками; старыми, чтоб разнимать Старинную и ржавую вражду. Когда, хоть раз еще, вы стогны града Смутите, - жизнью вы тогда своей |
|
|