"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора Любило ль сердце до сих пор? О нет!
Я лишь теперь узрел блаженный свет. Тибальт Я голос узнаю. Монтекки это. Малец, рапиру принеси мою. (Паж уходит.) Как смеет этот раб, прикрывшись маской, Глумливо заявляться к нам сюда. Глумиться не позволю негодяю. Его убить за грех не посчитаю. Капулетти Племянник, что раскипятился так? Тибальт Тот визитер - Монтекки. Кровный враг. Под маскою явился безобразник, Чтоб омрачить и оплевать наш праздник. Капулетти Тибальт Да, подлец Ромео. Капулетти Оставь его в покое, милый друг. Ведет себя он здесь весьма прилично И, правду молвить, в городе слывет Юнцом воспитанным и предостойным. Ни за какие блага я не дам В моем дому нанесть ему обиду. Не обращай вниманья, потерпи. Уважь мое желание, не хмурься На празднике ты нашем родовом. Тибальт Да ведь мерзавец этот вторгся в дом. Не потерплю я. Капулетти |
|
|