"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора

Любило ль сердце до сих пор? О нет!
Я лишь теперь узрел блаженный свет.

Тибальт

Я голос узнаю. Монтекки это.
Малец, рапиру принеси мою.
(Паж уходит.)
Как смеет этот раб, прикрывшись маской,
Глумливо заявляться к нам сюда.
Глумиться не позволю негодяю.
Его убить за грех не посчитаю.

Капулетти

Племянник, что раскипятился так?

Тибальт

Тот визитер - Монтекки. Кровный враг.
Под маскою явился безобразник,
Чтоб омрачить и оплевать наш праздник.

Капулетти

Это Ромео?

Тибальт

Да, подлец Ромео.

Капулетти

Оставь его в покое, милый друг.
Ведет себя он здесь весьма прилично
И, правду молвить, в городе слывет
Юнцом воспитанным и предостойным.
Ни за какие блага я не дам
В моем дому нанесть ему обиду.
Не обращай вниманья, потерпи.
Уважь мое желание, не хмурься
На празднике ты нашем родовом.

Тибальт

Да ведь мерзавец этот вторгся в дом.
Не потерплю я.

Капулетти