"Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта (Пер.О.Сороки) " - читать интересную книгу автора


Бенволио

Ты бредишь, что ли?

Ромео

Я в своем уме,
Но связан горше, чем умалишенный.
В темнице заперт, пищи не дают,
Пытают, мучат...
(Слуге.)
Здравствуй, мой любезный.

Слуга

Здравствуйте. Вы читать умеете, синьор?

Ромео

Мою судьбу по горестям моим
Прочесть умею.

Слуга

Это и неграмотный сумеет. А писаное прочесть можете?

Ромео

Да, если знаю буквы и язык.

Слуга

Спасибо за честный ответ. Счастливо оставаться. (Хочет уйти.)

Ромео

Постой, приятель. Я прочту тебе.
(Читает.)
"Синьор Мартино с женой и дочерьми;
Граф Ансельмо с красавицами сестрами;
Овдовевшая синьора Витрувио;
Синьор Плаченцо с милыми племянницами;
Меркуцио с братом его Валентином;
Мой дядя Капулетти с женой и дочерьми;
Моя прекрасная племянница Розалина,
а также Ливия;
Синьор Валенцио с двоюродным братом
Тибальтом;
Лючио с резвушкою Еленой."