"Вильям Шекспир. Два знатных родича" - читать интересную книгу автора Как все другие - значит быть уродом.
Паламон Все это так; но, право, в нашей власти - Вести себя, как надо; стоит только Не брать примера с обезьян. Кто может Меня принудить, чтобы я пошел Чужим путем, идущим мимо чести? Кто б мог меня заставить перенять Чужой язык, когда своею речью Могу я все, что нужно, изъяснить? Чем связан я, чтоб следовать безумцу, Следящему прилежно за портным, Пока портной за ним следить не станет? Чем худ мой брадобрей, а вместе с ним Мой бедный подбородок, если бреюсь Я не пред модным зеркалом? Какой Закон меня заставит, снявши шпагу С бедра, к руке ее привесить? Я Хочу быть первой лошадью в упряжке, Иль вовсе не везти. Все эти вещи Так вздорны, так ничтожны, маловажны, - Что стоит ли заботиться о них? Другая мысль меня терзает, мучит Аркит Дядя наш Креон. Паламон Да, он, тиран, забывший честь и меру! Его успехи повели к тому, Что гнев небес стал никому не страшен; Все негодяи думают, что нет Могущества сильней их гнусной власти; Он даже веру подорвать готов, Боготворя лишь гнусную удачу; Чужие силы, ум чужой он ценит Своих лишь ради прихотей и целей; Добычу, почесть, славу, - все себе Он рад присвоить; зла он не боится, Добро ж творить не смеет. Всю ту кровь, Какая есть во мне ему родная, Хотел бы я, чтоб высосали пьявки Из жил моих, освободив меня От этой злой заразы! |
|
|