"Вильям Шекспир. Эдуард III" - читать интересную книгу автора Отбросить вновь шотландцев двоедушных.
Но, господа, глядеть уж надо в оба: Враги кругом. Прощайся, Нэд, надолго С наукою и с книгами - и плечи К увесистым доспехам приучай! Принц Уэльский Для юноши военная тревога Звучит такой же музыкой, какой Звучат нововенчанным государям Ликующие крики: "ave, Caesar!". Я в этой школе чести научусь, Как смерти обрекать врагов отчизны Иль жертвовать собой без укоризны. Смелей вперед! У каждого из нас Особый путь - и дорог каждый час. Уходят. Сцена 2 Роксборо. Перед замком. Графиня Солсбэри и часть населения появляются на стенах. Графиня Солсбэри О бедные глаза мои! Напрасно Глядите вы, не видно ли подмоги От короля. Боюсь я, Монтегью, Боюсь, мой брат, что не сумел ты тронуть Горячими мольбами государя. Ты не сказал, что ждет меня в позорном Плену, когда шотландец грубый станет В любезностях мужичьих изощряться Иль чванство приправлять мерзейшей бранью; Ты не сказал, как северяне на смех Поднимут нас, когда восторжествуют, И как в веселье диком о своей Победе и о нашем пораженье Пролают, всколыхнувши мертвый воздух. Входит король Давид, с войском; его сопровождают Дуглас, герцог Лотарингский и другие. Скорей уйти - мой лютый враг подходит. Но спрячусь я поближе, чтоб послушать Их наглую, тупую болтовню. (Отходит за укрепления.) |
|
|