"Вильям Шекспир. Эдуард III" - читать интересную книгу автора Герцог Лотарингский
Славнейший из властителей, король Французский Иоанн, меня с приветом Послал к тебе и с требованием также Присягу принести ему за то, Что герцогством Гиенским ты владеешь С его соизволения; явиться Обязан ты в сорокадневный срок И данником французского престола Признать себя торжественно; иначе Владенных прав лишишься ты - и область Останется за нашим королем. Король Эдуард Однако мне везет на удивленье: Едва я переплыть пролив надумал, Как тут и зов - не приглашенье даже, А прямо приказанье, под угрозой! Отказываться было б сумасбродством - И вот ответ мой Иоанну, герцог: Явиться не замедлю я - но как? - Не на поклон к нему, как раб смиренный, А требуя поклона от него, Убогие его насквозь я вижу; Личины нет - и наглость вся открыта. Так от меня он вправду ждет присяги? Скажи ему, что мой венец он носит И должен гнуть колени, где ни ступит. Не герцогство ничтожное мне нужно, А все его владенья; если ж в этом Он вздумает упорствовать - тем хуже: Все перья оборву тогда на нем И на простор спроважу нагишом. Герцог Лотарингский Так слушай, Эдуард: я перед всеми Тебе в лицо бросаю вызов. Принц Уэльский Вызов? Возьми его назад - заткни им глотку Владыке своему. С почтеньем должным К отцу и королю и к нашим лордам, Скажу тебе, француз: твое посольство Считаю я лишь выходкой грубейшей, |
|
|