"Вильям Шекспир. Эдуард III" - читать интересную книгу автора


Король Эдуард
(в сторону)

Не дальше, чем в глазах, которых стрелы
Напоены отравой; ни рассудок,
Ни врач ее из сердца не изгонят.
Свет отнимать у смертных глаз дано
Не солнцу одному. Вот две дневные
Звезды передо мной: от них ослепнуть
Мне радостнее было б, чем от солнца.
Хочу я любоваться! а любуясь -
Хочу любить! - Эй, Уорик! Артуа!
Садиться на коней - мы едем дальше!

Графиня Солсбэри

Что мне сказать, чтоб государь остался?

Король Эдуард

К чему язык таким глазам, в которых
Вся сила красноречия земного!

Графиня Солсбэри

Не будь же, государь, апрельским солнцем,
Что землю приласкает и исчезнет!
Наружных стен коснулся отблеск твой -
Так пусть же он и внутренних коснется
Наш дом на простолюдина похож:
Под грубой, неприглядной оболочкой,
Так мало обещающей, таится
Сокровищница доблести заветной.
Где золото в земле погребено,
Там почва лишена красы природной
И кажется засохшей и бесплодной;
А где благоуханной пестротой
Тщеславится земля - снимите слой:
Увидите, что все ее цветение -
Гниющих нечистот произведение.
Без дальних слов, по виду стен моих
Нельзя судить о внутренности их;
Как в непогоду плащ, они защитой
Лишь служат для красы, за ними скрытой.
Так помоги же мне, властитель мой,
Склонить тебя, чтоб побыл ты со мной!

Король Эдуард
(в сторону)