"Вильям Шекспир. Эдуард III" - читать интересную книгу автораКороль Эдуард (в сторону) Не дальше, чем в глазах, которых стрелы Напоены отравой; ни рассудок, Ни врач ее из сердца не изгонят. Свет отнимать у смертных глаз дано Не солнцу одному. Вот две дневные Звезды передо мной: от них ослепнуть Мне радостнее было б, чем от солнца. Хочу я любоваться! а любуясь - Хочу любить! - Эй, Уорик! Артуа! Садиться на коней - мы едем дальше! Графиня Солсбэри Что мне сказать, чтоб государь остался? Король Эдуард К чему язык таким глазам, в которых Вся сила красноречия земного! Графиня Солсбэри Не будь же, государь, апрельским солнцем, Что землю приласкает и исчезнет! Наружных стен коснулся отблеск твой - Так пусть же он и внутренних коснется Наш дом на простолюдина похож: Под грубой, неприглядной оболочкой, Так мало обещающей, таится Сокровищница доблести заветной. Где золото в земле погребено, Там почва лишена красы природной И кажется засохшей и бесплодной; А где благоуханной пестротой Тщеславится земля - снимите слой: Увидите, что все ее цветение - Гниющих нечистот произведение. Без дальних слов, по виду стен моих Нельзя судить о внутренности их; Как в непогоду плащ, они защитой Лишь служат для красы, за ними скрытой. Так помоги же мне, властитель мой, Склонить тебя, чтоб побыл ты со мной! Король Эдуард (в сторону) |
|
|