"Вильям Шекспир. Трагедия Гамлета, принца датского (пер.В.Рапопорт)" - читать интересную книгу автора

Пред нами только что явился,
На поединок вызван был
Норвежским Фортинбрасом,
Кого завистливая пожирала гордость.
Известно вам, что Гамлет
Спесивого Норвега победил.
По договору между королями
Тот вместе с жизнию утратил
Свои коронные владенья
(Не всю страну, как вы могли подумать,
Но земли, что ему принадлежали лично).
Конечно, улыбнись Фортуна Фортинбрасу,
Он получил бы нашего монарха земли.
Таков был между ними договор,
Законом и геральдикой скрепленный.
А ныне юный пылкий Фортинбрас,
Хоть и в сраженьях не испытан,
Но на окраинах норвежских
Собрал головорезов безземельных,
Служить готовых за одно лишь пропитанье.
Цель предприятья этого ясна:
Вернуть отцом потерянные земли.
Опасность эта, как я понимаю,
И вызвала такую спешку.
Поэтому стоим мы в караулах,
И вся страна готовится к войне.

БЕРНАРДО

Я думаю, что так оно и есть.
Все сходится, и призрак короля
Во всеоружии проходит перед нами,
Поскольку он всему причина.

ГОРАЦИО

Все это мне внушает беспокойство.
Во дни триумфов славных Рима
Пред тем, как величавый Цезарь пал,
На кладбищах могилы опустели,
И мертвецы бездомные в саванах
На римских улицах визжали и мычали.
И в ореоле крови и огня являлись звезды,
На солнце виделись протуберанцы,
А луна, что правит царствием Нептуна,
Была затмением почти умерщвлена.
Так предварением событий страшных,
Предвестием судеб грядущих и прологом
Того, чему случиться суждено,
Предупреждение земля и небо слали