"Вильям Шекспир. Ричард II (Пер.А.И.Курошевой) " - читать интересную книгу автора И наземь сбросят всадника, чтоб, трус,
Взывал он к Херфорду, прося пощады! Прощай же: брата твоего жена С подругой-скорбью кончить жизнь должна. Гонт Я еду в Ковентри. Прощай, сестра. Обоим нам желаю я добра. Герцогиня Еще лишь слово: скорбь, упав, взлетает Не с легкостью пустой, но тяжело. {7} Простилась я, но речь моя - в начале! Не там, где мнится он, конец печали. Пусть брат твой, Эдмунд Иорк, привет мой примет. Ну, вот и все... - Нет, так не уходи; Хоть это все, немного погоди; Дай вспомнить. Попроси его... О чем же? Пусть в Плеши навестит меня скорей. Ах, что найдет там Иорк на склоне дней? Чт_о_ кроме голых стен, безлюдных комнат, Забытых всеми плит и служб пустых? Что кроме вздохов встретит он моих? Туда за скорбью, - скорбь везде бывает. Одной мне быть и умереть одной; В слезах глаза прощаются с тобой. Уходят. СЦЕНА 3 Поле, в Ковентри. Входят Лорд-маршал и герцог Омерль. Лорд-маршал Милорд Омерль, вооружен ли Херфорд? Омерль Да, с головы до ног; он боя жаждет. Лорд-маршал И герцог Норфольк, бодр и полн отваги, |
|
|