"Вильям Шекспир. Ричард II (Пер.А.И.Курошевой) " - читать интересную книгу автора

И наземь сбросят всадника, чтоб, трус,
Взывал он к Херфорду, прося пощады!
Прощай же: брата твоего жена
С подругой-скорбью кончить жизнь должна.

Гонт

Я еду в Ковентри. Прощай, сестра.
Обоим нам желаю я добра.

Герцогиня

Еще лишь слово: скорбь, упав, взлетает
Не с легкостью пустой, но тяжело. {7}
Простилась я, но речь моя - в начале!
Не там, где мнится он, конец печали.
Пусть брат твой, Эдмунд Иорк, привет мой примет.
Ну, вот и все... - Нет, так не уходи;
Хоть это все, немного погоди;
Дай вспомнить. Попроси его... О чем же?
Пусть в Плеши навестит меня скорей.
Ах, что найдет там Иорк на склоне дней?
Чт_о_ кроме голых стен, безлюдных комнат,
Забытых всеми плит и служб пустых?
Что кроме вздохов встретит он моих?
Привет ему; пусть он не приезжает
Туда за скорбью, - скорбь везде бывает.
Одной мне быть и умереть одной;
В слезах глаза прощаются с тобой.

Уходят.


СЦЕНА 3


Поле, в Ковентри.
Входят Лорд-маршал и герцог Омерль.

Лорд-маршал

Милорд Омерль, вооружен ли Херфорд?

Омерль

Да, с головы до ног; он боя жаждет.

Лорд-маршал

И герцог Норфольк, бодр и полн отваги,