"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.А.В.Велигжанин) " - читать интересную книгу автора

And yet, love knows, it is a greater grief
To bear love's wrong than hate's known injury.

Lascivious grace, in whom all ill well shows,
Kill me with spites; yet we must not be foes.

#

40.

Возьми мою любовь, да! всю возьми;
Любовь моя, ты больше или меньше?
Не исчерпать её, как ни стремись;
В тебе живёт любовь мужчин и женщин.

Не упрекну тебя, когда с любовью
Используешь любовь, весь мир любя;
Но горе, если, движимый злословьем,
Вкусив её, отвергнешь от себя.

Прощаю воровство своих соседей,
Хотя забрал ты всё, чем я владел;
Отныне же, клянусь, любовь медведя
Ужасней самых чёрных, грязных дел.

Мой светлый, добрый принц и лютый зверь,
Убей меня; мы не враги теперь.

#

41.

Those petty wrongs that liberty commits,
When I am sometime absent from thy heart,
Thy beauty and thy years full well befits,
For still temptation follows where thou art.

Gentle thou art and therefore to be won,
Beauteous thou art, therefore to be assailed;
And when a woman woos, what woman's son
Will sourly leave her till she have prevailed?

Ay me! but yet thou mightest my seat forbear,
And chide thy beauty and thy straying youth,
Who lead thee in their riot even there
Where thou art forced to break a twofold truth,

Hers by thy beauty tempting her to thee,
Thine, by thy beauty being false to me.