"Вильям Шекспир. Отрывок из пьесы 'Сэр Томас Мор' " - читать интересную книгу автора

подписи одного лица, допустить, что то же лицо написало дополнительную сцену
к пьесе о Море".
Благодаря "библиографической школе" мы представляем себе особенности и
почерка и орфографии Шекспира вполне индивидуально. Эти особенности, как
устанавливает Дж. Довер Вилсон (Wilson), характерны и для руки D.
Написанная рукою D сцена разительно похожа на несколько сцен
"канонических" шекспировских пьес (ср. приводимый текст со "второю частью
Генриха VI" (IV, 2), "Кориоланом" (I, 1), и "Юлием Цезарем" (III, 2). Но,
помимо сходства драматургического и идейного (очень показательно, что
Шекспир, не одобряя бунта, всегда видит, что народ по-своему прав и всегда
сочувствует народу), налицо ряд поэтических параллелей. Р. В. Чамберс
(Chambers), посвятивший этому вопросу две статьи, и К. Ф. Э. Спаджон
(Spurgeon) обнаруживают у Шекспира сочетания идей с образами, ряд
ассоциаций, неизменно сопровождающих идею. Ср. восстание - наводнение
("Кориолан", "Гамлет"); уподобление государства богу ("Кориолан", "Ричард
II"), безначалие, приводящее к каннибализму ("Кориолан", "Лир") и т. п. Еще
одна деталь: в тексте печатаемой сцены есть восемь слов, которых нет в
"каноническом" тексте Шекспира. Этот аргумент не отрицает идентичности
Шекспира и D, но подтверждает ее: в среднем на двадцать строк
"канонического" текста Шекспира приходится одно слово, более не
встречающееся нигде; то же, что в обсуждаемой сцене: 8 слов на 147 строк.
Сотрудничество Шекспира с другими авторами принимало различные формы:
Шекспир подновлял и переделывал старые пьесы, писал отдельные акты и т. д.
Сотрудничество Шекспира в данной пьесе чрезвычайно показательно: ему
принадлежит разработка переломной сцены, насыщенной идейно и психологически.
Факт особенно вероятен, если принять чрезвычайно правдоподобную гипотезу:
текст Мандэя, написанный, видимо, в 1592-1593 гг. и тогда же запрещенный, в
1601 г. правлен Деккером и, возможно, Хэйвудом и предложен в "Театр земного
шара". Шекспир просмотрел рукопись и заново написал сцену усмирения бунта;
пьеса все ж (для того чтобы полностью психологически мотивировать силу
воздействия речи Мора, нужно было показать бунтовщиков в их внутренней
правоте) пройти цензуру не могла.
Все вышеизложенное - основные моменты аргументации. Общий итог как
будто таков. Шекспиров "канон" образуется первым посмертным изданием его
сочинений, включающим 36 пьес. Вне этого свода оказываются не только две
пьесы, приписываемые Шекспиру очень основательно ("Эдвард II" и "Два знатных
родича"), но и вводимый в собрания сочинений "Перикл". Обсуждаемая сцена
ближе к Шекспиру, чем эти три вещи. Не вводить ее в собрания сочинений
Шекспира - значительно менее осторожно, чем безоговорочно ввести туда.
Содержание пьесы. Сцена I - волнения подмастерьев. II - суд, где Мор
ловкою шуткою спасает жизнь вору. III - графы Сари и Шрусбери узнают о
волнениях. IV и V - волнения. VI - лорд-мэр Лондона, Сари и Шрусбери и Мор,
по инициативе последнего, идут разговаривать с бунтовщиками. VII (после
печатаемого текста) - бунтовщики складывают оружие и расходятся по тюрьмам;
является Шрусбери с вызовом Мора ко двору. VIII - Сари останавливает казнь
бунтовщиков помилованием, которое добыл Мор, ставший уже лорд-канцлером.
IX - Мор судит забияку-неряху; "разыгрывает" приехавшего к нему,
наслышанного о его уме, Эразма Роттердамского. X - вестник оповещает Мора о
визите к нему лорд-мэра. XI - прием лорд-мэра Мором; представление моралите,
где Мор заменяет отсутствующего актера; разговоры с актерами; вызов Мора во