"Лора Шефнер. Игра в супружество " - читать интересную книгу автораподобным испытанием, и не имела ни малейшего желания ударить в грязь лицом.
Однако, хотя Виола могла мило улыбаться и говорить о политике с любым из гостей - благо она много читала и всегда смотрела программы новостей по телевизору, -она все-таки чувствовала себя рыбой, вытащенной из воды, в этом роскошном зале, среди людей высшего общества - незнакомых, холодных и надменных. Не то что в компании со своими помощниками. Виола ценила Маргарет по двум причинам. Во-первых, каким бы сумасшедшим ни выдавался период праздников, та была готова сидеть в офисе допоздна. Во-вторых, она была, что называется, славным малым и на нее всегда можно было положиться. То же самое следовало сказать и о Роберте. Вот почему Виола согласилась на странное предложение Грея Джонсона. - Чего ты хочешь от меня? - воскликнула Маргарет, когда Виола сообщила, что им предстоит вырядиться в маскарадные костюмы. - Будешь варежкой! - Она открыла шкаф и достала оттуда ярко-красный балахон. - Ты уверяла меня, что, после того как мы с тобой изображали черепах, больше ничего подобного не произойдет, - запротестовала Маргарет, подозрительно глядя на костюм. - Я не желаю быть варежкой, или какой-нибудь галошей, или детской вязаной шапочкой. - Но для этого есть хороший повод: миссис Хокинс с группой городских старейшин спонсирует такой вот "поход варежек" для бедных. - Прелестно, чудесно, но мы-то здесь при чем? И почему - варежки? - Ударным моментом должна стать установленная в городском центре рождественская елка с развешенными на ней варежками. Спонсоры хотят, чтобы мы тоже оделись гигантскими варежками, собирали пожертвования и раздавали костюма. - Попробуй надень. Маргарет театрально стонала, втискиваясь в металлический каркас, обтянутый ярко-красной тканью. - Ну и куда мне девать руки? - Одна остается внутри, а другая - там, где должен быть большой палец. - Виола протерла окошко, из которого выглядывало недовольное лицо подруги. - У меня такое впечатление, будто я строю дуру сама из себя. - Маргарет неуклюже прошлась по крохотному офису, затем покружилась на месте. - Надень-ка и ты свой костюм, чтобы я могла увидеть, на кого похожа. Виола не стала отнекиваться. - А не изобразить ли нам танец варежек, - предложила Маргарет, покачивая бедрами и напевая популярную мелодию. При виде подруги, раскачивающейся и крутящейся в своем нелепом облачении, Виола не смогла удержаться от смеха и, потеряв равновесие, рухнула на пол. Извиваясь всем телом и хихикая, Маргарет опустилась рядом с ней. - Хорошо, что все это происходит в нерабочее время. В таком идиотском виде мы лишились бы всякого доверия со стороны наших клиентов. И тут, как нарочно, хлопнула дверь и кто-то вошел в приемную. - Будем надеяться, это Роберт, - предположила Маргарет, безуспешно пытаясь встать и помочь подняться Виоле. Но прежде чем кто-нибудь из них успел принять вертикальное положение, в офисе появился Грей Джонсон. |
|
|