"Лора Шефнер. Игра в супружество " - читать интересную книгу автора

- Не знаю, Виола. Мне кажется, ты не отдаешь себя отчета в том, какими
серьезными осложнениями грозит тебе складывающаяся ситуация, - высказала
Маргарет свои опасения.
- Напротив, отдаю, - стояла на своем Виола.
Маргарет с сомнением посмотрела на подругу.
- Надеюсь, что так, дорогуша.
- Именно так!
Но после того как они расстались, Виола еще долго мучилась сомнениями,
правильно ли она поступила, согласившись стать почти женой Грея Джонсона. В
этой двусмысленности ее положения, в этом "почти" было что-то унизительное
для прямолинейной и не привыкшей к разным хитрым уловкам Виолы Ханнифорд.
Знакомая квартирка показалась ей холодной и скучной после яркого света,
веселой музыки и аромата, специально засушенных к Рождеству трав, которыми
был полон универмаг. Поэтому Виола зажгла все лампы в доме и газовый камин в
придачу. Она тмила в чайник воды и включила плиту на полную мощность, просто
чтобы слышать, как будет свистеть пар. И наконец открыла пакеты с покупками.
Ей пришлось признать, что шарфики и кошельки действительно превосходны.
Маргарет оказалась права. Виола задумчиво взяла в руки бархатную коробочку,
которую приобрела в ювелирном магазине. Она подняла крышку и вынула оттуда
золотые сережки. Элегантные, изящные, они слегка покачивались у нее в руке.
Такие прекрасно подошли бы кому-нибудь из знакомых женщин Грея Джонсона. Да
что там - вообще любой женщине.
Виола подошла к зеркалу и приложила дорогую безделушку к уху.
Изысканное произведение ювелирного искусства дрогнуло, словно подмигивая ей,
и она грустно вздохнула. Сережка выглядела на редкость неуместно под
спутанной шапкой ее волос: как драгоценная тиара на голове какого-нибудь
рокера или боа из страусовых перьев на плечах почтальона. Она только
подчеркивала разницу между ней и теми женщинами, которые населяли мир Грея
Джонсона, - богатыми, холеными, утонченными...
Виола положила сережки в коробочку и медленно закрыла ее. Подарок, о
котором она даже мечтать не смела...
Девушка направилась к дивану, чувствуя, что у нее буквально
отваливаются ноги от усталости после дня, проведенного в беготне по
магазинам. Вдохнув, положила голову на подушку, размышляя, будет ли
предстоящее Рождество каким-то особенным для Грея теперь, когда у него есть
она... почти жена.

3

- Вы готовы? - Грей смахнул воображаемую пылинку с лацкана смокинга и
поднял бровь, выжидательно глядя на спутницу. - Остался десерт и еще один
оратор, после чего мы сможем убраться отсюда.
Виоле доставляло мало удовольствия сознавать, что и Грею было также
тягостно присутствовать на этом, чисто деловом, мероприятии, нужном только
для того, чтобы собрать деньги в какой-то благотворительный фонд, и где
каждое место за столиком стоило тысячу долларов. Она разгладила ладонями
перед взятого напрокат вечернего платья и нервно облизнула нижнюю губу
кончиком языка.
Этот ужин был еще одним своеобразным тестом для Виолы. Она прекрасно
понимала, что Грею хочется посмотреть, как его мнимая жена справится с