"Чарльз Шеффилд. Схождение (Вселенная Наследия 4)" - читать интересную книгу авторасторону ванной. Дари вдруг поняла, что ответ на первый вопрос она уже
получила. Дари услыхала звук льющейся воды. Минутой раньше она принимала его за шум дождя. Она направилась к ванной и вошла внутрь. Ханс стоял в профиль к Дари, тщательно вытирая крем с подбородка и щек. - Ну хорошо, хорошо. - Он не обернулся, видимо, стесняясь своей наготы. - Дай мне еще полминуты. Сама ведь жаловалась на щетину. Тут он повернулся к Дари и улыбка моментально сползла с его лица. - О, черт. - Это ты верно заметил. - Она окинула ненавидящим взглядом всего его, от озабоченного лица, до костлявых коленей и неестественно огромных стоп. - Мне следовало бы догадаться. Именно так говорят о мужчинах из Круга Фемуса: примитивные, бесстыжие и помешанные на сексе. А я-то думала... - Мы... Дари... - Она развернулась, и он поспешил за ней. - Куда ты? - Улетаю. Улетаю из этого вшивого Института и с этой гнилой планетки. Мне нужно работать. - Куда? - Они стояли в кромешной тьме под проливным дождем. Выскочивший босиком Ребка переминался с ноги на ногу. - Подожди минутку, я полечу с тобой. - Дудки. Я вообще не желаю находиться с тобой на одной планете. - Но кто присмотрит за тобой и выручит из беды? - Я сама о себе позабочусь. Возвращайся к своей... своей... - Дари побежала. Ханс сделал несколько шагов следом, зацепился за куст и упал. Когда он поднялся. Дари и след простыл. ссадину на голени. Гленна, уютно устроившаяся в кровати, натянув одеяло до самых глаз, негромко хихикала: - Полюбуйся на себя. Волосы мокрые, а одна щека до сих пор в креме-эпиляторе. - Действительно. Настоящий клоун. - Ханс сел на край кровати. - Ну и что все это означало? - Ты прекрасно понимаешь - что. - Догадываюсь. И всему виной маленькая капризная Гленна, да? А ты бы объяснил профессору Лэнг, что ты здесь ни при чем. - Высунув ступню из-под одеяла она пальцами ног провела по его голени. - Дари этого не понимает. Сейчас она ненавидит меня до кончиков ногтей. - Едва пальчики продвинулись выше, Ханс печально улыбнулся и легонько шлепнул по обнаженному бедру Гленны. - А ты просто чудовище. - Да. Но я хотя бы могу все понять. Куда ты собрался? - Интимность в интонациях Гленны сменилась беспокойством. Едва Ханс встал и направился в гостиную, она спрятала ногу обратно под простыню. - Мне надо позвонить. Я быстро. - Дари Лэнг? - Нет. Даже если я ей позвоню, она все равно не будет со мной разговаривать. Отдыхай. Это займет не более минуты. - Хорошо. И ни секундой больше. - Гленна вновь благодушно замурлыкала. - Не знаю, как принято поступать в мирах Круга Фемуса, но в нашем обществе считается неприличным оставлять даму, когда она сгорает от желания. |
|
|