"Чарльз Шеффилд. Схождение (Вселенная Наследия 4)" - читать интересную книгу автора

Дари вскочила и выбежала в дверь, едва не врезавшись в косяк. Она
уверена в своей правоте, но без доказательств ей не удастся никого
убедить. Слишком уж самоуверен Квинтус Блум, окруженный божественным
ореолом непризнанного гения, слишком хорошо вооружен новыми фактами.
Итак, оставался единственный способ. Она должна найти другие факты. И
ей никогда этого не сделать, сидя в кабинете на Вратах Стражника.



7

Дари требовались факты; но еще больше она нуждалась в покое и
дружеской поддержке.
После семинара она не видела Ребку, однако выяснить, где разместился
гость, прибывший в Институт, не составляло труда. Дари запросила
Центральное Бюро. Ханс заказал одноэтажный домик - бунгало, расположенное
в лесу, за главным комплексом Института.
Шел дождь и уже стемнело, но Дари не стала возвращаться, чтобы надеть
еще что-нибудь. Ночь выдалась теплая; Дари с удовольствием вдыхала аромат
сырой земли. Она шла медленно, задрав голову, чтобы капли дождя падали на
лицо. Как рассказать обо всем Хансу, чтобы не выглядеть при этом жалкой и
побитой? Лучше бы он там присутствовал и видел все своими глазами. Дари
почувствовала себя немного виноватой. Она слишком увлеклась собственными
старыми записями после семинара, а потом потеряла самообладание на обеде
Мерады. Она понятия не имела, какие у Ханса планы на этот вечер. Возможно,
им удастся вместе поужинать.
Когда до бунгало осталось метров пятьдесят, мелкий дождик превратился
в настоящий ливень. Дари вприпрыжку добежала до крыльца и немного
постояла, прислушиваясь к шуму дождя и журчанию струй в водостоках и
желобах.
Внутри было темно, но гостевые домики имели стандартную планировку, и
Дари хорошо ее знала. Глаза привыкли к темноте, и она, не зажигая света,
тихо прошла сквозь гостиную в спальню. Она разглядела кровать, с которой
свисала голая нога.
Она тихонько потянула за большой палец, затем погладила лодыжку.
- Ханс, это ты? Если не спишь, мне надо с тобой поговорить.
С другого конца кровати раздался изумленный возглас, и Дари осенило:
здесь что-то не то. У Ханса Ребки были ноги твердые и мускулистые. А стопа
и лодыжка, которую схватила она, были гладкими и мягкими.
- Кто это? - послышался женский голос и ступня вырвалась из рук Дари.
В темноте появилось бледное пятно лица - женщина приняла сидячее
положение.
- Кто это, черт побери?
Щелкнул выключатель лампы, и Дари оказалась лицом к лицу с Гленной
Омар.
- Извини. Я думала, это квартира Ханса Ребки.
- Так и есть. - Гленна натянула одеяло, чтобы прикрыть обнаженную
грудь и плечи. - Ты что, никогда не слыхала о неприкосновенности жилища?
- А ты что здесь делаешь? И где Ханс?
Но прежде чем Гленна кивнула растрепанной белокурой головкой в