"Джек Шэфер. Шейн (вестерн)" - читать интересную книгу авторавопросами. Но я знал, что отцу не понравится, если я что-то буду говорить,
и прикидывался, будто не понимаю, о чем это они толкуют. Зато сам я внимательно следил за Шейном и все удивлялся, как это может быть, что напряженность, медленно нарастающая в нашей долине, вся обращена против одного человека, а ему это вроде как совершенно безразлично. Потому что он ведь, конечно, все видел. Он никогда ничего не пропускал. И все же он занимался своей работой как обычно, часто улыбался мне, во время еды добродушно шутил с матерью в своей любезной манере, по-прежнему дружелюбно спорил с отцом о планах на следующий год... Но пока что ничего не происходило. Разве что в последнее время внезапно и бурно оживилась возня за рекой. Просто удивительно, как часто теперь флетчеровские ковбои находили себе работу прямо напротив нашей фермы. Однажды во второй половине дня, когда мы убирали второй - и последний - укос сена, на большом клещевом захвате, который мы использовали, чтобы поднимать сено на сеновал, отломилась одна вилка. - Придется ехать в город, в кузницу, чтобы приварить, - недовольно сказал отец и начал запрягать лошадей. Шейн посмотрел за реку, где какой-то ковбой лениво катался взад-вперед возле небольшого стада. - Я отвезу, - сказал он. Отец посмотрел на Шейна, потом на другой берег, потом улыбнулся. - Ладно. Сейчас такой же подходящий момент, как любой другой. - Он застегнул последнюю пряжку и направился к дому. - Я через минуту готов буду. - Не беспокойся, Джо. - Голос Шейна звучал мягко, но остановил отца на Отец резко повернулся к нему. - Пошло оно все к черту, друг! Ты что думаешь, я отпущу тебя одного? А если они... - И прикусил язык. Медленно провел по лицу ладонью и сказал слова, которых никогда ни одному мужчине не говорил - по крайней мере, при мне. - Извини, - сказал он. - Я должен был сообразить. Он стоял и молча смотрел, а Шейн собрал вожжи и прыгнул на сиденье повозки. Я боялся, что отец меня не пустит, и потому подождал, пока Шейн не выедет из проезда. Я спрятался за сараем, у конца кораля, и когда повозка проезжала мимо, подцепился на нее. И успел заметить, что ковбой на другой стороне реки повернул коня и галопом поскакал в сторону хозяйского дома на ранчо. Шейн это тоже видел, и ему это, кажется, доставило какое-то мрачноватое удовольствие. Он протянул руку назад, перетащил меня через козлы и усадил рядом с собой. - Любите вы, Старреты, вмешиваться во всякие дела. - Я испугался, что он отправит меня обратно, а он вместо этого улыбнулся мне. - Как в город приедем, я тебе складной ножик куплю. И купил - классный, большой, с двумя лезвиями и штопором. Мы завезли захват в кузницу, нам сказали, что приварка займет около часа, тогда я присел на ступеньке длинной веранды, протянувшейся вдоль всего фасада дома Графтона, и начал усердно строгать какую-то деревяшку, а Шейн прошел в салун и заказал выпивку. Уилл Атки, графтоновский конторщик и бармен, тощий, с унылым лицом, стоял за стойкой. Еще несколько человек бездельничали, рассевшись вокруг стола. |
|
|