"Смерть на кончике биты" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)НАПАДЕНИЕ НА СПАЙКА НОУЛАНА— Что делать?.. — в ужасе крикнул Джо. — Где-то должен быть вентиль… Надо найти его и перекрыть воду! Фрэнк выскочил из душевой. — Давай искать вместе: я с этой стороны, а ты с той… Иди туда! Начали!.. Густой пар успел уже заполнить и раздевалку. Почти ничего не видя перед собой, Фрэнк споткнулся о скамью и едва не упал, но чудом сохранил равновесие. Джо поскользнулся в луже натекшей воды и грохнулся на пол, больно ударившись плечом. У него онемела рука, но он, стиснув зубы, все же поднялся и стал внимательно осматривать стены. Высоко в углу, над раковиной, он обнаружил два больших вентиля. — Сюда, Фрэнк! — позвал он брата. Вскарабкавшись на раковину, он попытался завернуть вентиль, под которым стояла буква «Г»… Вентиль не поворачивался! — Фрэнк! Не могу повернуть!.. Фрэнк встал на соседнюю раковину. Вдвоем они попытались закрутить вентиль. Тот поддавался едва—едва; когда братья услышали крик Бифа: «Скорей, ребята!», — они удвоили усилия. Они отчаянно сражались с вентилем — и тот, наконец, со скрипом начал поворачиваться. Джо крикнул: «Держись, Биф! Сейчас отключим!». Прошло несколько мучительных минут; вентиль был закрыт. Спрыгнув на пол, братья бросились в душевую. Биф сидел в углу. Руки и тело его были красными, словно он обгорел на солнце. Дышал он хрипло, с трудом, но когда душевая немного проветрилась, он смог, наконец, говорить. Джо подал ему еще одно полотенце. — Спасибо… — сказал Биф. — Еще чуть-чуть, и мне бы конец… — Идти можешь? — спросил Фрэнк. — Не знаю. Лодыжку больно… Держась за Джо, Биф медленно поднялся и попробовал встать на обе ноги. — Ужасно болит… — Он стиснул зубы. — Но, может, если идти, станет легче. Джо и Фрэнк, поддерживая Бифа с двух сторон под руки, медленно отвели его в раздевалку. — Спасибо, ребята, — снова сказал Биф. — Кажется, нога уже лучше. — Тебе чертовски повезло. Могло быть куда хуже, — хмуро заметил Фрэнк. — Нет, это просто невероятно! — задумчиво покачал головой Биф. — Теперь уж и душ нельзя принять, не проверив заранее, а не устроил ли тебе кто-нибудь идиотскую шутку… Мне не хочется повторяться… но как вы считаете: Тони тут не замешан? Прежде чем Фрэнк и Джо успели ответить, они услышали голос Тони. Выкрикивая их имена, он влетел в раздевалку. — Что тут у вас происходит? Вы что, не слышали, как я звал вас? — Глаза его расширились, когда он увидел хромающего Бифа. — Что случилось, Биф? — Кто-то, видно, сломал регулятор нагрева воды, — объяснил Фрэнк. — Отовсюду идет кипяток. Биф чуть не сварился… — Вот, со мной было почти то же самое! — возбужденно перебил его Тони. — Я принимал душ перед вами и тоже обжегся. Видите? — Он вытащил майку из джинсов и показал большое красное пятно на животе и боку. — Но я решил, что просто не туда встал… — Да нет, они все льют один кипяток, — сказал Джо. — Странный все-таки этот лагерь… Правда? — Тони сокрушенно покачал головой. — Лучше сказать: жуткий, — пробормотал Биф. — Кто-нибудь знает, какой тут шкафчик принадлежит Хорнеру? — спросил вдруг Фрэнк. — Шестьдесят шестой, — ответил Биф. — Рядом с моим. А что? — По—моему, пора нас туда заглянуть. — Фрэнк оглядел друзей. — Неплохая мысль, — отозвался Джо. — Только ведь там замок, как на всех шкафчиках, с шифром… Как мы его откроем? Разве что сломать?.. Фрэнк посмотрел на Тони. — Помнишь, ты нам как-то показывал фокус? Ты освобождался от цепей, которые были связаны с помощью такого же замка… Тони ухмыльнулся и кивнул. — Еще бы не помнить! Это один из моих любимых трюков. — А можешь его повторить? — А где цепи? — пошутил Тони. — Ну ладно, конечно, могу. Но зачем тебе надо вскрывать шкаф Хорнера? — Они с Ноуланом сегодня поцапались… Речь шла о происшествиях в лагере. Не могу сказать, что Хорнер с пеной у рта доказывал, что не имеет к этому никакого отношения… — И ты… ты решил, что это он? — спросил Тони. — У меня какое-то странное ощущение, когда я о нем думаю. Он вел себя сегодня очень… загадочно… А потом кто-то попытался убрать его с дороги. — То есть как? — еще больше удивился Тони. — У Хорнера есть такой мячик… тренировать пальцы. Так вот: кто-то вложил в мячик взрывчатку, и тот взорвался, — объяснил Джо. — Хорнера ранило? Фрэнк покачал головой. — Нет. Он как раз бросил этот мяч… Но он был очень испуган. Сразу стал звонить кому-то по телефону, потом побежал к своей машине… Мы, правда, весь телефонный разговор не слышали… Но все равно, пора узнать про Зика Хорнера побольше. Может, сумеем найти что-нибудь в шкафу? — А что ты там рассчитываешь найти? — спросил Биф. — Что найду, то и найду, — коротко ответил Фрэнк. Все четверо подошли к шкафчику Хорнера. — Будем надеяться, мозги у меня еще не заржавели, — сказал Тони. — Давненько я не упражнялся… Он встал на колени и обхватил замок пальцами. Фрэнк, Джо и Биф внимательно наблюдали, как он крутит диск. Он сделал примерно пять поворотов — и язычок замка щелкнул. Тони поднялся с колен и усмехнулся Бифу и братьям Харди. — Как это у тебя получилось? — Биф изумленно смотрел на Тони. — Вообще-то фокусники своих секретов не выдают, — ответил Тони. — Да и вообще, это трудно объяснить… Но если в самых общих чертах, то я просто… чувствую нужную комбинацию пальцами. — Кажется, я должен перед тобой извиниться, Тони, — сказал Биф. — Прости, что подозревал тебя во всех этих диких выходках. — Ладно, забыли… Эй, так вы намерены открывать шкафчик? — обратился Тони к Фрэнку и Джо. Джо распахнул дверцу. На дне шкафа, на влажном полотенце, лежали плоскогубцы, отвертка и гаечный ключ. — Вы только посмотрите! — воскликнул Фрэнк. — Идеальный набор инструментов, чтобы устроить такой сюрприз с кипятком. — Действительно, — нахмурился Джо. — Нет, братцы, пора выяснить, что здесь вообще происходит… Он направился к выходу из раздевалки. — Ты куда? — крикнул вдогонку Фрэнк. — К Спайку Ноулану, за ответом. — Что, в таком виде? — ухмыльнулся Фрэнк. — Может, все же наденешь на себя что-нибудь? Все засмеялись, и Джо тоже. Джо и Биф быстро оделись, и четверо друзей направились к домику Ноулана. Подойдя ближе, они услышали громкие, раздраженные мужские голоса. Заглушаемый ими, иногда прорывался сквозь шум тоненький, испуганный детский голосок. Внезапно дверь распахнулась. Двое мужчин выволокли из вагончика Ноулана. Тот пытался вырваться, но один из двоих, мужчина с седой прядью в черных прямых волосах, нанес ему жестокий удар в подбородок. Ноулан обмяк; видимо, он потерял сознание. — Эй! — закричал Джо. — Отпустите его сейчас же! Двое незнакомцев оглянулись на четверых ребят — и быстрыми шагами направились к автостоянке, таща за собой безвольно поникшего Спайка Ноулана. — Не дадим им уйти! — крикнул Джо, бросаясь вперед. Он налетел на мужчину с седой прядью; тот на мгновение ослабил железную хватку, с которой держал Ноулана, и потерял равновесие. Но тут же быстро выпрямился и размахнулся, чтобы нанести Джо сокрушительный удар в лицо. Джо пригнулся, и удар пришелся ему в правое плечо. Прежде чем Джо успел что-то сообразить, незнакомец ударил его по ногам, и Джо рухнул на землю. Но тут подбежавший Тони прыгнул незнакомцу на спину и повис на нем. Сбросив Тони, тот оглянулся, ища Спайка Ноулана. Однако Ноулан успел прийти в себя и сейчас кое-как уползал к дому. Прежде чем мужчина успел броситься следом, Джо снова налетел на него, пытаясь свалить на землю. Тем временем, второй человек, низкорослый и плотный, со светлыми усами, бросился бежать, преследуемый Бифом и Фрэнком. Пробежав немного, Биф вдруг захромал. Он остановился, потом опустился на колено и стал растирать лодыжку. Фрэнк продолжал преследовать второго незнакомца. Усатый вдруг остановился и оглянулся на Фрэнка. Потом, сунув руку в карман, повернулся к нему лицом и вытащил складной нож. Раздался щелчок; блеснуло узкое лезвие. Выставив вперед руку с ножом, усатый ждал Фрэнка. — Бросай к черту Ноулана! — крикнул усатый своему сообщнику. — Этих сопляков слишком много! Давай рвать когти!.. Человек с седой прядью нанес Джо мощный удар в висок. Потом сгреб Тони и швырнул его в сторону Джо, так что оба полетели на землю. Затем незнакомец бросился прочь, догоняя своего сообщника. Джо, шатаясь, с трудом поднялся на ноги. В глазах у него рябило; он помотал головой, стараясь избавиться от подступающей дурноты. Он смутно видел, как два бандита садятся в серебристый спортивный автомобиль. Взревел мотор. Машина с визгом, оставляя на асфальте темный след обгоревшей резины, рванулась с места. Фрэнк, словно парализованный, с ужасом наблюдал, как машина стремительно катится прямо на его брата! — С дороги, Джо! — отчаянно крикнул он. Но Джо, оглушенный ударом в голову, стоял не двигаясь… Автомобиль был почти рядом; Джо напрягал всю свою волю, чтобы отскочить в сторону, побежать… Но ноги не слушались его… |
||
|