"Смерть на кончике биты" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ВЫБОР КЕТЧЕРАНа следующий день лагерь жил обычной жизнью, если не считать отсутствия Спайка Ноулана. Его обязанности поделили между собой Молоток Картер и Зик Хорнер. Дело шло к концу дня. Джо стоял на поле и пытался отбить очередную подачу, выставив руку в перчатке. Но вместо того, чтобы поймать мяч, он дал ему ускользнуть из «ловушки». Мяч выкатился на внешнее поле. — В чем дело, Джо? — закричал Картер. — Ты сегодня ни одной подачи не взял. — Простите, тренер… Никак не могу сосредоточиться. — Тогда почему бы тебе не прекратить тренировку? У тебя сегодня дело явно не идет. Через полчаса — конец занятий. — Хорошая идея, — согласился Джо. Неспешной походкой он покинул площадку, отыскивая взглядом брата. Фрэнк сидел на траве, наблюдая за игроками, которые выполняли упражнения. Увидев брата, Фрэнк улыбнулся. — Как дела, Джо? — Паршиво. Не могу сосредоточиться. — Я тоже. Весь день в голове стоит эта история… Надо срочно выяснить, кому принадлежит заколка для галстука. — Верно, — кивнул Джо. — И еще кто такие наши друзья: тот, с седой прядью, и другой, со светлыми усами. Вчера, покинув больницу, ребята отправились в полицейский участок и просмотрели три огромных альбома с фотографиями преступников. Ни одно лицо не было им знакомо. Не удалось братьям повидать и Коллига, чтобы отдать ему золотую булавку для галстука. Начальник полиции был вызван в городское управление по какому-то другому делу. — Самое главное, — сказал Фрэнк, — добиться, чтобы Хорнер заговорил. — Тогда почему бы нам не пойти и не побеседовать с ним? — резонно ответил Джо. Хорнер загружал мячи в автомат. — Не возражаете, если мы зададим вам пару вопросов? — спросил Джо. — Плевать мне на твои вопросы, Харди, — резко ответил Хорнер. — Я ведь уже сказал, чтобы вы от меня отвязались. — Но… — Джо не успел и слова вымолвить: его перебил Фрэнк. — Послушайте, мистер Хорнер, — спросил он, — а как сегодня ваш «быстрый» мяч? — Гораздо быстрее, чем вам когда-нибудь снилось. — Хотите пари? Хорнер усмехнулся. — Что еще за пари? — А вот что, — ответил Фрэнк. — Ставлю на что угодно, что отобью хотя бы один мяч из трех, которые вы подадите. — Спятил, что ли? Я тебя выбью из игры, как котенка! — А я говорю, что это мы еще посмотрим. — И какая же твоя ставка? — Если я беру подачу, вы рассказываете нам все об инцидентах в лагере и о тех двух типах, которые подожгли трейлер мистера Ноулана. — А проиграешь? — Тогда мы с братом оставим вас в покое. — Так не пойдет. Я вообще ничего не собираюсь вам рассказывать. — Лучше ведь нам, чем полиции, — сказал Джо. — А она очень заинтересуется, если узнает, что вы шантажируете мистера Ноулана. Лицо Хорнера стало белым как мел. Он провел тыльной стороной ладони по пересохшим губам. — Не понимаю, что это вы тут мелете… — Ничего, — ответил Фрэнк. — Так как, будем держать пари? — Конечно, — сказал Хорнер, исподлобья наблюдая за Фрэнком. — И давай побыстрей кончать с этим делом! Фрэнк взял биту и шлем. Он приготовился к атаке, стоя в «коробке» кетчера, в то время, как Джо, полуприсев, ждал позади. Хорнер поднялся на горку питчера. — Готово? — спросил он. — Начнем, — ответил Фрэнк. Первая подача была высокой и пролетела вплотную к внутреннему углу поля. Опасаясь, что мяч ударит его, Фрэнк опустился на землю. Джо помог ему подняться и взглянул на Хорнера. — Вы бы следили за своими подачами! — крикнул он. — Да ведь мяч прошел далеко… Что, раздумал держать пари? Фрэнк покачал головой. — Бросайте мне мяч, а я покажу, на что способен. Вторая подача отличалась такой скоростью, что Фрэнк даже не увидел мяча. Он стремительно замахнулся, но промазал. Хорнер не дал Фрэнку времени опомниться и сделал третий, «кривой» бросок. Подозревая трюк, Фрэнк заранее взмахнул битой и чисто отбил мяч, послав его с пронзительным криком прямо в Хорнера. Питчер не успел подставить перчатку, и мяч просвистел рядом с ним, упав на середину поля. — Просто повезло, — бормотал Хорнер, сходя с горки. Фрэнк и Джо подошли к нему. — Ладно, хватит ходить вокруг да около, — сказал Фрэнк. — Мы знаем, что вы шантажируете Ноулана. И знаем, что это вы организовали в лагере «несчастные случаи». Хорнер засмеялся. — Шантаж — уголовное преступление, — невозмутимо сказал Фрэнк. — Полиции будет весьма любопытно узнать, что когда Ноулан отказался платить вам, в лагере начались всякие странные происшествия… Хорнер с силой ткнул пальцем в грудь Фрэнка. — На твоем месте я хорошо бы подумал, прежде чем утверждать такое! — Вы мне угрожаете? — Это не угроза. Только обещание. — А похоже на самую настоящую угрозу. Угрозу, которая может обернуться выполнением обещания. — О чем это ты? — Если бы тот розовый мячик взорвался у вам в руке, вы бы ее лишились. Это был не случайный инцидент. Мне кажется, вам следовало бы воспользоваться ситуацией и рассказать, что происходит. Если, конечно, вы не хотите дождаться, когда взорвется следующий мяч… — А вам, мне кажется, следовало бы слинять отсюда, пока вам не намылили шею! — с наглой ухмылкой сказал Хорнер. Джо этот разговор уже надоел. — Мы напрасно теряем время, Фрэнк. Ноулан обещал заявить в полицию. Давай и мы заглянем туда! Джо схватил брата за руку, и они двинулись к выходу. — Пустой номер, — прошептал Фрэнк, когда они отошли достаточно далеко от площадки. — Он поймет, что ты блефуешь… — Я хотел припугнуть его, — ответил Джо. — Он еще заговорит! — Будем надеяться… — неуверенно отозвался Фрэнк. — Постойте! — раздался сзади голос Хорнера. — Ага, что я тебе говорил! — пробормотал Джо. К ним подбежал Хорнер. В глазах у него была паника. — Не спешите… Давайте поговорим, — умоляюще произнес он. — Мы ведь за этим к вам и пришли. Но вы стали нам угрожать… — Ладно, больше не буду. Когда мы можем поговорить? — Прямо сейчас! — твердо сказал Джо. — И речи быть не может… Слишком много ушей вокруг. Давайте встретимся у меня в мотеле! — Когда? — тут же спросил Фрэнк. — В шесть. Мотель «Бэйвью», на Клифф-роуд, комната двенадцать. Фрэнк кивнул. — Мы придем. — До шести еще целых три часа. Что ты собираешься делать? Фрэнк бросил брату булавку с инициалами. — Хорошо, что Коллиг не забрал у нас эту штуку. Теперь мы можем кое-что выяснить… Вчера вечером я составил список ювелиров, работающих в Бейпорте. Посмотрим, может, кто-нибудь вспомнит, кому он продал эту вещицу. — Довольно рискованно, — заметил Джо. — А что нам терять? Это хоть какая-то ниточка. Вот и потянем за нее. Для начала заглянем в «Бриллиантовое царство». Это в торговом центре. Когда они подъехали к центру, Фрэнк припарковался недалеко от входа в ювелирный магазин. Они вошли в салон, утопающий в сиянии драгоценностей; навстречу им тут же выбежал продавец — низенький, с плохо держащимся на голове париком. — Стоп—стоп, дайте я сам угадаю, — заулыбался он. — Хотите произвести впечатление на подружек? Ищете что-нибудь очень нестандартное? Угадал? — Н—не то чтобы… — промычал Джо. — Но при этом не хотели бы опустошить свой банковский счет, — продолжал, не обращая внимания на возражение, продавец. — У меня есть именно то, что вам нужно. — Он схватил Джо за локоть и подвел его к витрине, заполненной броскими дешевыми браслетами с выгравированными на них именами. Джо покачал головой. — Мы не собираемся ничего покупать. Мы хотим только задать вам вопрос… — Ах, я должен был сразу догадаться… Тогда убирайтесь. Терпеть не могу клиентов, которые шныряют по магазинам, все вынюхивают и потом сравнивают цены. Когда будете знать, что вам надо, приходите. А пока сделайте одолжение и посидите дома. Фрэнк протянул ему булавку для галстука. — Мы хотели бы знать, не у вас ли куплена эта вещь? Продавец посмотрел на булавку. — Возможно. А в чем дело? — Послушайте, мы ее нашли и хотим вернуть владельцу. Вы ведь регистрируете сделанные у вас покупки? — Конечно, я веду учет. Но эти сведения носят конфиденциальный характер. — Все—таки сделайте для нас исключение! — А мне-то какая от этого выгода? — спросил продавец. — Я занимаюсь коммерцией, а не раздачей справок… На губах его мелькнула хищная, кривая улыбка. — Я ничего вам не обещаю, но язык у меня ворочается проворнее, когда в кассе много денег. — Похоже на вымогательство, — хмуро заметил Джо. — Предпочитаю называть это наступательным стилем ведения дел. — Сколько стоит этот зажим для бумажных купюр? — спросил Фрэнк. — Я возьму его. Так что насчет булавки? Продавец внимательно осмотрел ее. — Да, это из моего магазина, — сказал он. — Месяца два назад я продал целую коробку таких вещиц. — И вы можете сообщить имя покупателя? — спросил Джо. — Конечно. Сию минуту… Продавец исчез в соседнем помещении, где у него, видимо, хранился гроссбух. Вскоре он вернулся. — Булавка была куплена неким Д. Сэндлером, — сообщил он. — Адреса он не оставил. — А вы не помните, как он выглядел? — спросил Фрэнк. — Да вы что, смеетесь? У меня каждый день бывает не меньше пятидесяти покупателей. Я забываю, как они выглядят, в ту же секунду, как за ними закроется дверь. Потому-то я и веду учет. Например, у клиента возникла претензия к моему товару… Он приносит его вместе с чеком в течение трех дней или оставляет у себя навсегда. Он завернул покупку, Фрэнк заплатил, и братья уехали. Джо был вне себя от злости. — Я бы этому мошеннику не дал ни гроша!.. — ворчал он. — Но же получили ценную информацию. — Это, по-твоему, ценная информация? Одна фамилия! Ни адреса, ни других сведений. Я уверен, в городе десятки людей носят фамилию Сэндлер. — Вот мы их и разыщем. Некоторое время братья ехали молча. Вдруг Фрэнк воскликнул: — Останови машину, Джо! Быстро!.. Джо моментально нажал на тормоз. Фургон остановился. — В чем дело? — Я только что видел серебристую спортивную машину. — Где? — У ресторана. Мы мимо него проехали… Джо развернулся; они подъехали к ресторану. На площадке возле него стоял серебристый спортивный автомобиль. Джо поставил фургон на свободное место рядом, и братья выскочили из машины. Войдя в переполненный зал, Фрэнк и Джо сразу увидели того, кого искали. Он шел им навстречу, их старый знакомый с седой прядью в темных волосах. В руках у него был пакет с сандвичами. Когда он заметил братьев Харди, у него отвалилась челюсть, и глаза чуть не выкатились из орбит. — Держи его! — в один голос закричали братья, кидаясь к нему. Гангстер швырнул свой пакет и устремился к двери. Джо ринулся ему наперерез. — Стойте! — сказал Джо, выставив руку. — Вы никуда не уйдете отсюда! — Хочешь пари? — ответил человек. Он вытащил пистолет и нацелил его прямо на Джо. — Отечество тебя не забудет, — сказал он и нажал курок… |
||
|