"Роберт Шекли. Персей" - читать интересную книгу авторасказала, что это очень важно и что ты должен вспомнить об этом в какой-то
важный момент своей жизни. - Какой еще важный момент? - Она не сказала. - А больше она ничего не говорила? - Говорила, что тебе пора освоить какую-нибудь профессию или сделать карьеру. - Терпеть не могу эту старую перечницу-пророчицу! Вечно она старается меня опередить! - расстроился Персей. - Я как раз сам собирался подумать о своей карьере. - Ладно, мне пора бежать, - сказала Мэри-Джейн. - Опасайся тихих омутов! И она исчезла. Персей покачал головой. Загадочная штучка эта Мэри-Джейн! Хорошо еще, что ее нет в нашей истории, не то авторам пришлось бы объяснять истоки ее загадочности, копаться во внутреннем мире Мэри-Джейн и так далее. Персея же Мэри-Джейн не интересовала. Его интересовал он сам. Поэтому родители и называли его эгоистичной скотиной. Персея это задевало. Не слишком. А происходило все это во время осеннего равноденствия, когда над землей нависли серозадые тучи, а лохматое белопенное море принимало тысячи разных обличий, какие только могут родиться в юношеском воображении. Один-одинешенек сидел он на берегу - тот самый парень по имени Персей - и смотрел вдаль на скалы. гнезда, меж тем как юноша, одинокий и безутешный, бродил по берегу, с выражением озвучивая заученный монолог. Злые вороны, хлопая крылами в буйном пароксизме страсти, носились над каменистыми мысами, чьи очертания были размыты косой штриховкой дождя, и одинокий краб-отшельник стоял потерянно на просторном пляже, размышляя о горькой судьбине камней и песка. Вот что увидел Персей в этот день. А вечером случилось кое-что другое. Персей пошел на свидание с незнакомкой. И во время свидания он совершил преступление... чисто случайно. Ему удалось скрыть почти все следы, и тем не менее в результате принца начали шантажировать, а шантаж довел его до бешенства. Мы уже упоминали, что Персей был склонен к насилию. В ходе последующих попыток избежать собственного прошлого он встретил и постарался завоевать Андромеду, ставшую для него единственной женщиной в мире, которую вечно кто-нибудь привязывал к скале. Но мы опять забегаем вперед самих себя. Давайте вернемся во дворец к Персею, где он приглаживает волосы, готовясь к свиданию с незнакомкой. Мэри-Джейн, естественно, тоже сидела здесь, поддразнивая брата. - У Персея свиданка! - Заткнись, пацанка! - сказал Персей. Тон его не был недружелюбным. Или грубым. Напротив, в голосе Персея звучало "о'кей", и Мэри-Джейн наслаждалась отсутствием диатрибы, ибо ничего другого ей не оставалось - что же еще тебе делать, если ты младшая сестра, а твой обожаемый старший брат собирается на свидание с незнакомкой, и сердце твое разрывается, но ты, черт возьми, должна держаться как ни в чем не бывало; должна дурачиться, должна поддразнивать его. Вот о чем думала Мэри-Джейн. Она была неглупа. Она |
|
|