"Роберт Шекли. Бесконечный вестерн" - читать интересную книгу автора

обдумать ситуацию. Малыш Джо едет сюда с юга. Вероятно, он рассчитывает
застать меня в Команче. Но я-то не рассчитывал здесь оставаться. Самое
безопасное для меня - отправиться назад той же дорогой, по которой я
приехал, вернуться в Уэллс-Фарго и снова выйти в большой мир. Но так я
тоже не хочу поступать. Я намерен покинуть Площадку через Бримстоун, что
совсем в другом конце, в северо-восточном углу, и таким образом совершить
прощальное турне по всей Территории. Пускай-ка они попробуют вычислить
этот путь...
Внезапно длинная тень падает наискось через стол, чья-то фигура
заслоняет свет. Еще не осознав, в чем дело, я скатываюсь со стула, "пушка"
уже в руке, курок взведен, указательный палец напрягся на спусковом
крючке. Тонкий испуганный мальчишеский голос:
- О! Простите меня, мистер Уошберн!
Это тот самый курносый веснушчатый парнишка, что раньше, как я
заметил, следил за мной. Он завороженно уставился на дуло моей "пушки". Он
безумно напуган. Впрочем, черт возьми, он и должен быть напуган, раз уж
разбудил мою реакцию после целого года бездействия.
Большим пальцем я снимаю с боевого взвода курок моего "сорок
четвертого". Я встаю в полный рост, отряхиваюсь, поднимаю стул и сажусь на
него. Бармен по кличке Кудрявый приносит мне новую порцию виски.
Я говорю парнишке:
- Послушай, парень, ты не нашел ничего более подходящего, чем вот так
вырастать позади человека? Ведь самой малости не хватило, чтобы я отправил
тебя к чертовой бабушке за здорово живешь.
- Извините, мистер Уошберн, - говорит он. - Я здесь новенький... Я не
подумал... Я просто хотел сказать вам, как восхищаюсь вами...
Все правильно: это новичок. Видно, совсем еще свеженький выпускник
Школы Мастерства Вестерна, которую все мы заканчиваем, прежде чем выходим
на Площадку. Первые недели в Вестерне я и сам был таким же зеленым юнцом.
- Когда-нибудь, - говорит он, - я буду точно таким, как вы. Я
подумал, может, вы дадите мне несколько советов? У меня с собой старая
"пушка"...
Парнишка выхватывает револьвер, и я опять реагирую прежде, чем
успеваю осознать происходящее: выбиваю из его руки "пушку" и срубаю мальца
с ног ударом кулака в ухо.
- Черт тебя подери! - кричу я. - У тебя что, совсем мозгов нет? Не
смей вскакивать и выхватывать "пушку" так быстро, если не собираешься
пустить ее в дело.
- Я только хотел показать... - говорит он, не поднимаясь с пола.
- Если ты хочешь, чтобы кто-нибудь взглянул на твою "пушку", - говорю
я ему, - вынимай ее из кобуры медленно и легко, а пальцы держи снаружи от
предохранительной скобы. И сначала объявляй, что собираешься делать.
- Мистер Уошберн, - говорит он, - не знаю, что и сказать.
- А ничего не говори, - отрезаю я. - Убирайся отсюда, и дело с
концом. Сдается мне, от тебя только и жди несчастья. Валяй, показывай свою
чертову "пушку" кому-нибудь другому.
- Может, мне показать ее Джо Поттеру? - спрашивает парнишка,
поднимаясь с пола и отряхиваясь.
Он смотрит на меня. О Поттере я не сказал еще ни слова. Он судорожно
сглатывает, понимая, что снова сел в лужу.