"Роберт Шекли. Бесконечный вестерн" - читать интересную книгу авторанаблюдаете за мной.
Я выхожу из конюшни, и тут меня приветствует шериф Бен Уотсон - мой старый друг. Дочерна загоревшее лицо; длинные черные усы, подкрученные кверху; на жилете из гребенной шерсти тускло поблескивает жестяная звезда. - Слышал, слышал, что ты в наших краях и можешь заскочить, - говорит он. - Слышал также, будто ты ненадолго уезжал в Калифорнию? "Калифорния" - это наше специальное кодовое слово, обозначающее отпуск, отдых, отставку. - Так оно и есть, - говорю я. - Как здесь дела? - Так себе, - отвечает Уотсон. - Не думаю, чтобы ты уже прослышал про старину Джеффа Мэнглза. Я жду. Шериф продолжает: - Это стряслось только вчера. Старину Джеффа сбросила лошадь - там, в пустыне. Мы решили, что его коняга испугалась гремучки... Господь свидетель, я тысячу раз говорил ему, чтобы он продал эту здоровенную, брыкливую, бельмастую скотину. Но ты же знаешь старину Джеффа... - Что с ним? - спрашиваю я. - Ну, это... Я же сказал. Лошадь сбросила его и потащила. Когда Джимми Коннерс нашел его, он был уже мертв. Долгое молчание. Я сдвигаю котелок на затылок. Наконец говорю: - Ладно, Бен, что ты еще хочешь мне сказать? Шерифу не по себе. Он дергается, переминаясь с ноги на ногу. Я жду. Джефф Мэнглз мертв; эпизод. который я нанялся играть, провален. Как теперь будут развиваться события? - Ты, должно быть, хочешь пить, - говорит Уотсон. - Что, если мы опрокинем по кружечке пивка?.. - Ну что ж... Ты когда-нибудь слыхал о ковбое по имени Малыш Джо Поттер из Кастрюльной Ручки "Кастрюльная Ручка - шутливое название штата Западная Виргиния."? Я отрицательно качаю головой. - Не так давно его занесло каким-то ветром в наши края. Вместе с репутацией быстрого стрелка. Ты ничего не слышал о перестрелке в Туин-Пикс? Как только шериф называет это место, я тут же вспоминаю, что кто-то говорил о чем-то подобном. Не в "Калифорнии" меня занимали дела совершенно иного рода, и мне было не до перестрелок - вплоть до сегодняшнего дня. - Этот самый Малыш Джо Поттер, - продолжает Уотсон, - вышел один против четверых. Какой-то у них там возник диспут по поводу одной дамы. Говорят, что это была та еще драка. В конечном счете Малыш Джо отправил всех четверых на тот свет, и слава его, естественно, только возросла. - И что? - спрашиваю я. - Ну, значит, прошло время, и вот Малыш Джо играет в покер с какими-то ребятами в заведении Ядозуба Бенда... - Уотсон замолкает, чувствуя себя очень неловко. - Знаешь что, Уошберн, может, тебе лучше побеседовать с Чарли Гиббсом? Ведь он разговаривал с человеком, который сам присутствовал при той игре. Да, лучше всего - поговори прямо с Чарли. Пока, Уошберн. Увидимся... Шериф уходит восвояси, следуя неписаному закону Вестерна; сокращай диалоги до предела и давай другим актерам тоже принять участие в действии. Я направляюсь к салуну. За мной следует какая-то личность - парнишка лет восемнадцати, от силы девятнадцати, долговязый, веснушчатый, в коротких, давно не по росту рабочих штанах и потрескавшихся ботинках. На |
|
|