"Роберт Шекли. Язык любви (Сборник "Молекулярное кафе")" - читать интересную книгу авторарекой, алыми, причудливо изогнутыми карликами-деревьями и сине-оранжевой
травой, где все было так необычно и ничто не напоминало о Земле, - стала для него местом истинного отдохновения. Томс и Вэррис разделились, потому что даже общество друг друга стало им в тягость. Юноша проводил дни, бродя по берегу реки, дивясь на цветы, которые начинали стонать при его приближении. По ночам в небе играли в салочки три ущербные луны, а восходящее солнце ничуть не походило на желтое, земное. В конце недели посвежевшие и отдохнувшие Томс и Вэррис возвратились в Джисел, столицу любви Тианы-2. Томс изучил пятьсот шесть оттенков Истинной Любви, от зарождения первого робкого чувства до испепеляющей страсти такой силы, что только пяти мужчинам и одной женщине удалось ее испытать, причем самый стойкий из них прожил после этого не более часа. С помощью блока крошечных калькуляторов он просчитал фазы нарастания любовного чувства. Потом он познал тысячу ощущений, которые способно испытывать человеческое тело; он узнал, что надо сделать, чтобы довести эти ощущения до невыносимых, терпимых и, наконец, приятных. Его обучили таким вещам, которые до него никто не осмеливался и, к счастью, еще долго не осмелится произнести вслух. - Теперь, - сказал однажды Вэррис, - ты знаешь все. - Все? - Да, Томс. У сердца больше нет от тебя секретов, как, впрочем, и у души, мозга и прочих органов. Ты познал Язык Любви. Теперь ты можешь - Ура! - закричал Томс. - Теперь я знаю, что ей сказать. - Пошли мне открытку, - попросил Вэррис. - Дай знать, как идут дела. - Непременно, - пообещал Томс. Он горячо поблагодарил своего учителя и отправился на Землю. Преодолев длинный и трудный путь, Джефферсон Томс спешил к дому Дорис. Лоб его покрылся испариной, руки тряслись. Несмотря на волнение, Томс точно определил свое состояние - Вторая Стадия Волнения в Предвкушении Встречи, дополненного легкими мазохистскими обертонами. К сожалению, даже точность формулировки не помогла успокоиться - все-таки это была его первая "производственная" практика. А вдруг он чего-нибудь не доучил? Он позвонил в дверь. Когда она открылась, Томс увидел Дорис. Она была еще прекраснее, чем прежде - с дымчато-серыми глазами, волосами цвета ракетной струи, с едва заметными, но приятными округлостями фигуры. Томс почувствовал, как к горлу его подступил комок, и он неожиданно вспомнил осень, вечер, дождь и горящие свечи. - Я вернулся, - прохрипел он. - О, Джефф, - чуть слышно прошептала она. Томс стоял, точно громом пораженный, не в состоянии вымолвить ни слова. - Я так давно тебя не видела, Джефф, что стала подумывать, а правда ли все то, что мы говорили тогда друг другу? Теперь я точно знаю. - Ты знаешь? - Да, мой родной! Я ждала не напрасно. Я прождала бы еще сотню, нет, |
|
|