"Лао Шэ. Соседи" - читать интересную книгу автора

этой госпоже Ян! Она заранее все продумала: пусть только осмелиться эта
женщина рот раскрыть, она ей покажет!
Господин Ян был образцом нового человека в Китае. Он отличался
чрезмерной вежливостью и всюду старался продемонстрировать свою
образованность и хорошие манеры. Он знал, что соседские дети хозяйничают в
его саду, однако говорить об этом не хотел: ведь господа Мин, если они люди
воспитанные, рано или поздно придут с извинениями. Силой не вынудишь
человека раскаяться - только поставишь его в неловкое положение. Однако
господа Мин не шли, а господин Ян не позволял себе сердиться: пусть они
будут неделикатными, ему же следует помнить о собственном достоинстве. Но
когда дети оборвали виноград, господину Яну стало не по себе. Жаль было не
столько винограда, сколько потраченного времени. После трех лет неустанных
забот виноград впервые принес плоды. Немного, всего несколько кистей,- и те
оборвали дети. Госпожа Ян решила поговорить с госпожой Мин. В душе господин
Ян не был против и все же старался отговорить жену. Его воспитанность взяла
верх над гневом. Жена, однако, была иного мнения. Она полагала, что пойти
надо, не ссориться, не драться, а просто вежливо поговорить с госпожой Мин.
Господин Ян, опасаясь, как бы жена не сочла его малодушным, уступил ее
желанию. И соседки встретились.
- Госпожа Мин? Моя фамилия Ян,- вежливо представилась учительница.
Госпожа Мин хорошо знала, что привело сюда госпожу Ян, и в душе люто ее
ненавидела.
- Эка новость!
Госпожу Ян, как женщину воспитанную, слова эти вогнали в краску, и она
пришла в замешательство. Но надо было что-то ответить, и она сказала:
- Ничего особенного не случилось... Дети... Впрочем, это пустяки...
дети оборвали виноград.
- В самом деле? - певучим голоском проворковала госпожа Мин.- Дети
любят виноград. Есть его я им не позволю, но если нравится, пусть играют.
- Нашим виноградом? - Госпожа Ян переменилась в лице.- Он так нелегко
нам достался! Целых три года! И только сейчас уродил!
- Я и говорю о вашем винограде! Такая кислятина! Но дети пусть
поиграют! Он же никуда не годится, ваш виноград, да и было-то там всего
ничего - не то кисть, не то две.
- Дети,- госпожа Ян вспомнила о проблемах воспитания,- все балованные.
Но господин Ян и я, мы так любим цветы.
- О! Господин Мин и я, мы тоже любим цветы!
- Ну, а если бы ваша цветы рвали чужие дети?
- Кто посмел бы?!
- Но ведь ваши дети рвут чужие цветы?
- Это ваши-то? А вы переезжайте куда-нибудь в другое место. Нашим детям
нравится рвать чужой виноград, просто так, чтобы позабавиться.
Госпожа Ян не знала, что сказать. Пока она шла домой, губы у нее
дрожали, а увидев мужа, бедняжка чуть не расплакалась.
Господин Ян долго ее утешал. Он понимал, что соседка не права, но что
поделаешь? Госпожа Мин - женщина малокультурная, и вступать с ней в
пререкания - значит ронять собственное достоинство. Однако госпожа Ян была
иного мнения и считала, что муж должен вступиться за нее. После долгих
размышлений господин Ян решил, что сосед, по всей вероятности, не так груб,
как его жена, и лучше всего договориться с ним, только не в личной беседе.