"Лао Шэ. Разящее копье" - читать интересную книгу автора

Лао Шэ


Разящее копье


OCR Busya http://www.lib.aldebaran.ru
"Лао Шэ "Избранные призведения", серия "Библиотека китайской литературы"":
Художественная литература; Москва; 1991

Лао Шэ

Разящее копье

Дом, где раньше помещалась "фирма" телохранителей Ша Цзылуна, давно
превратился в обычный заезжий двор...
Восток не мог не пробудиться от глубокого сна. Гром пушек заглушил рев
тигров в малайских и индийских джунглях. Люди спросонок протирали глаза,
молились богам и предкам; вскоре они потеряли свои земли, свободу,
независимость. Люди другой расы стояли у дверей, и дула их ружей еще
дымились. Разве могли теперь помочь длинные копья, отравленные стрелы и
толстые щиты, ярко расписанные цветами и змеями? Даже предки и боги, в
которых они верили, потеряли силу. Китай драконового знамени перестал быть
загадкой; появились поезда, рельсы пересекли могилы предков, растоптали
местные святыни. Оранжево-красные знамена с кисточками, мечи с ножнами из
зеленой акульей кожи, звенящие колокольчиками уздечки, острословие, крепкая
брань всевозможных бродяг, слава и доблесть, а вместе со всем и Ша Цзылун,
его военное искусство и предприятие минули как сон, как вчерашний день.
Сегодня - поезда, скорострельное оружие, торговля, террор... Поговаривают
даже, что нашлись люди, которые хотят отрубить голову самому императору.
То было время, когда телохранители потеряли кусок хлеба, а
революционная партия вместе с просветителями еще не начала пропагандировать
национальное военное искусство.
Кто не знал Ша Цзылуна, невысокого и худого, быстрого, крепко сбитого,
с глазами, горящими, как звезды в морозную ночь? Теперь Ша растолстел. Он
занимал три северные комнаты в заднем дворе, его славное копье стояло в
углу, а во дворе устроили голубятню. И только по ночам, заперев ворота
маленького дворика, Ша снова пробует свой коронный "удар, поражающий пятерых
тигров". Это "разящее копье" с его "поражающим пятерых тигров ударом"
двадцать лет удерживало за ним на всем Северо-Западе славу "Ша Цзылуна с
волшебным копьем", не знавшего себе равных. Теперь и копье и искусство не
могли больше приумножать его славу, и, только поглаживая гладкое, холодное,
твердое и дрожащее копье, он находил - пусть небольшое - облегчение своему
страданию. Лишь по ночам, держа в руке копье, он мог поверить, что
"несравненный Ша Цзылун" - это он сам. Днем он не очень любил говорить о
военном искусстве и прошлых временах; его мир унесло ураганным ветром.
Обученные им когда-то молодые люди изредка еще навещали учителя. Почти
все они опустились и нигде не могли применить свое мастерство. Многие
выступали на ярмарках и храмовых праздниках, притопывали ногами, раскладывая
свои принадлежности, проделывали сальто, а попутно... торговали таблетками,