"Лао Шэ. Серп луны (Рассказ) " - читать интересную книгу автора

Но я не чувствовала ее тепла, я только видела, что распустились цветы и
зазеленели листья. Красные цветы были всего лишь красными цветами,
зеленые листья - всего лишь зелеными листьями; я различала краски, но
все это не имело для меня никакого смысла - весна была холодной и
мертвой, она не оживила моего сердца. Я не хотела плакать, но слезы
текли сами собой.

18

Я отправилась искать работу. Маму я не разыскивала, хотела сама
зарабатывать на жизнь и ни от кого не зависеть. Два дня я выходила с
надеждой, а возвращалась в пыли и в слезах. Для меня не было работы.
Именно теперь я по-настоящему поняла маму и от души простила ее. Она
хоть стирала вонючие носки, а я не могла найти даже такую работу. Путь,
на который вступила мама, был единственным. Навыки и добродетели,
воспитанные во мне школой, оказались никчемными, они годились для тех,
кто сыт и свободен. Мои соученицы не допускали мысли, что у меня такая
мама; они смеялись над продажными женщинами; да, они могли смеяться -
они были сыты. Я почти решилась: если найдется человек, который будет
меня кормить, я буду все для него делать; ведь мама могла же покоряться.
Я не хотела умирать, хотя и думала об этом; нет, я хотела жить. Я
молода, красива и должна жить. В позоре не я повинна.

19

Стоило лишь подумать об этом, как мне показалось, что я нашла себе
работу. Я отважилась погулять во дворе, где в темно-синем безоблачном
небе висел серп весенней луны. Я залюбовалась им. Мягкий свет сияющего
серпа падал на иву; ветерок доносил аромат цветов и шевелил ветки; их
трепетные тени то появлялись на освещенной стене, то исчезали; свет
слабый, тени легкие - малейшее дуновение ветерка пробуждало все ото сна.
Чуть ниже серпа луны, над ивой, словно глаза смеющейся феи, блестели две
звезды. Они смотрели то на серп луны, то на колеблющиеся ветки. У стены
росло какое-то дерево, осыпанное белыми цветами. В слабом свете луны
половина дерева казалась покрытой снегом, другая половина была
неразличима в тени. "Серп луны - вот начало моих надежд", - подумала я.

20

Я пошла к директрисе, ее не было дома. Меня пригласил войти молодой
человек. Он был красив и любезен. Я всегда боялась мужчин, но этот не
внушил мне страха. Он спросил, по какому делу я пришла, и так улыбнулся,
что сердце мое растаяло. Я все ему рассказала. Он был растроган и обещал
помочь. В тот же день вечером он принес мне два юаня, я не хотела брать
их, но он сказал, что эти деньги посылает директриса - его тетка, и
добавил, что она подыскала мне квартиру, куда я смогу переехать завтра.
Мне бы нужно было высказать свои сомнения, но я не могла решиться. Его
улыбка словно проникала в самое сердце. Я чувствовала, что мои
подозрения обидят его, такого милого и ласкового.