"Лао Шэ. Под пурпурными стягами (Роман) " - читать интересную книгу автораворобей-альбинос, за которого он выложил полугодовое жалованье. Молва об
удивительной птице пошла странствовать по всем пекинским чайным. Но увы, воробей скоро заболел и сдох. С тех пор любителя птиц не растрогала бы даже белая ворона. Я любил, когда он приходил к нам, особенно зимними днями. За пазухой у него всегда хранилось что-то редкостное, например маленькие тыквочки-горлянки, каждая из которых могла бы украсить любую антикварную лавку. Сами тыквочки меня не интересовали, но зато острое любопытство вызывало то, что находилось внутри. А там сидели изумрудные цикады, звонкое стрекотание которых будто напоминало, что в Пекин невесть откуда пришло лето. В моем детском наивном сознании прочно держалась мысль, что гость пришел к нам вовсе не для того, чтобы навестить родных, а специально ко мне, чтобы со мной поиграть. Когда он заводил разговор о птицах или сверчках, он забывал о времени, и моей матушке, как бы она ни была удручена нашими домашними бедами, приходилось его кормить. Стоило ей намекнуть о еде, сразу же раздавалось размеренное, исполненное достоинства покашливание, а на его лице появлялась улыбка. - Я и вправду немного проголодался! - говорил он напрямик. - Только ты уж особенно не хлопочи, родственница! Закажи-ка просто в лавке "Величие неба" порцию жареных мясных колобков, мусюйжоу [Мусюйжоу - тонко нарезанное жареное мясо с грибами, яйцом и травой хуанцао] и миску перченого супа да скажи, чтобы побольше положили укропа и перца. Вот, пожалуй, и все! От этих слов глаза матушки становились почему-то влажными. Если не такие угощения? Да, принимать родственников в те годы было не так-то просто! Свекор сестры имел воинский чин цзолина и шляпу чиновника четвертого ранга, но разговаривать о военных делах не любил. Когда я приставал к нему с вопросом, умеет ли он ездить верхом или стрелять из лука, он вместо ответа начинал покашливать и тут же переводил разговор на птиц. А о птицах мне было слушать тоже очень интересно. Мне казалось, что о них он мог написать целую книгу. Он рассказывал мне, как надо правильно держать красногрудок и синегрудок, как их "прогуливать" и "выпускать", что надобно делать, когда приходит пора их линьки, как мастерить клетку. Обо всем этом он мог рассказывать чуть ли не целый день. И только ли об этом! Он знал решительно все о фарфоровых кормушках и о птичьих поилках, бамбуковых совочках, которыми вычищают из клетки помет. Обо всем этом он говорил с большим знанием дела, не как о каких-то пустяках, а как о подлинных произведениях искусства. В эти минуты он, конечно, забывал, что служит в армии. Весь смысл жизни он видел сейчас в этих мисочках и метелочках, в своем размеренном покашливании и счастливом смехе, которыми он, надо сказать, владел мастерски. В этом он находил подлинный интерес и удовольствие, упиваясь своими маленькими радостями жизни. Он умел еще и петь. Вообще говоря, в ту пору многие сановитые вельможи, даже ваны и байлэ [Байлэ - почетный титул у маньчжуров], позволяли себе выступить иногда в роли благородного героя или спеть арию из какой-нибудь пьески вроде "Барс - Золотая Деньга". Кое-кто из маньчжурских чиновников, любителей-театралов, со временем даже стал |
|
|