"Лао Шэ. Под пурпурными стягами (Роман) " - читать интересную книгу автора

образ человека, используя при этом одну-две небольшие, но емкие по
смыслу детали. Таковы психологические портреты норовистой тетушки,
спесивой свекрови, наглого хитреца Глазастого. Характерен для
повествования юмор, иногда мягкий и незлобивый, а порой переходящий в
злую издевку. Эта особенность писательского таланта, проявлявшаяся и в
прежних произведениях, в новом романе раскрылась с новой удивительной
силой. Автор в совершенстве владеет искусством повествования, используя
все нюансы литературного языка, раскрывая его богатство, равно в
авторской речи и в диалогах.
Последнее произведение Лао Шэ свидетельствует о высокой зрелости его
художественного таланта. Горько сознавать, что роман не закончен, и перо
писателя остановилось на полуслове, показав нам лишь общие очертания
большого произведения. Однако и то, что успел сделать Лао Шэ,
несомненно, займет достойное место в ряду лучших произведений китайской
литературы последних десятилетий.
Д. Воскресенский
1
Я почти уверен, что, если бы сейчас здравствовали моя тетя и свекровь
сестры, они, как и прежде, продолжали бы свои давние споры о том, что же
все-таки случилось с моей матушкой в тот день, когда я появился на свет:
обморок от родов или отравление угарным газом. Но к нынешнему дню обе
старухи, как это предписано законом природы, благополучно скончались, и,
когда наступил сей печальный час, близкие и друзья проводили их останки
на кладбище. Иначе даже сейчас, когда мне уже за шестьдесят, а может
быть, и позже, когда я буду в более преклонном возрасте, меня постоянно
снедало бы беспокойство: ведь если верить сестриной свекрови, я тогда
вовсе не должен был появиться на . свет!
Впрочем, наступила пора кое-что объяснить. Дело в том, что я
несколько промедлил со своим рождением. Моя сестра к этому времени уже
"покинула горницу" [Вышла замуж], то есть, когда я появился на этот
свет, она уже приобрела себе свекровь - женщину с предубеждениями,
твердости которых мог бы позавидовать любой алмаз. Да, да! Кстати,
именно из-за них я всегда остерегался потом приглашать ее в гости,
потому что знал: стоит ей переступить порог, как она сразу же начнет
распахивать настежь окна и двери, чтобы проветрить комнаты от угара.
Говорю я все это вовсе не ради далеко идущих сопоставлений или
желания унизить старуху и возвысить мою родную тетю. Никакой
необходимости в этом нет. Если говорить начистоту, моей тете было
решительно наплевать, появлюсь я в этом мире или нет. Иначе с какой
стати она впоследствии стала бы выколачивать о мою голову свою
курительную трубку, словно на плечах у меня покоилась не голова, а
обломок кирпича? Все это было именно так, как я говорю, и все же в
рассуждениях и действиях тетки было немало здравого смысла. Не потому ли
и вспыхивали яростные споры между ней и свекровью? По мнению тети, с
моей матушкой случился обморок из-за потери крови при родах. Потом я
точно выяснил, что вывод старой женщины полностью соответствовал истине.
Да и как же иначе? С тех пор как тетя овдовела и переехала жить в наш
дом, все новости стали поступать к нам от нее, как говорится, из первых
рук и самые точные. В данном случае мой первый вопль помешал тете спать,
из чего следует, что к угарному газу я не имел никакого отношения!