"Владимир Щербаков. Встречи с Богоматерью (Документальный роман)" - читать интересную книгу автора

Подобные вопросы задавались мне несколько раз в год. Прошло пять лет, и
они замолчали. Я тоже молчал, потому что был рад: отделался от звонков, ко-
торые портили настроение и возвращали в прошлое.
Мой краткий и поверхностный рассказ может быть дополнен и другими эпи-
зодами из моей практики. Известный писатель, мой друг, познакомил меня со
своим сыном, про которого много рассказывал. Это произошло недавно, когда
сын приехал из деловой поездки по Сибири. Ему тридцать лет, он свободно го-
ворит на современном языке финансистов и бизнесменов (опять эти слова, не
вполне привычные для меня!). Одна деталь: у него не хватает нескольких пе-
редних зубов и он шепелявит. Высок ростом, представителен. Тут же он попро-
сил меня дать ему телефон какой-нибудь женщины, которая за приличное вознаг-
раждение помогла бы ему оформлять документы. Конечно же, я дал ему телефон.
Через день он снова приехал ко мне и сказал, что все деньги в сумме несколь-
ких миллионов лежат в сибирском банке и показал мне документ с печатью,
удостоверяющей, что он является генеральным директором филиала какой-то фир-
мы со сложным названием.
- Вы понимаете, о чем идет речь? - спросил он.
- Не совсем пока...
- Речь идет об очень крупном деле. Мы на корню закупили большую партию
сибирского кедра. И знаете, с какой целью? Мы будем делать бумагу самого
лучшего качества. Цена одного тома нашей полиграфической продукции будет не
ниже пятнадцати рублей за экземпляр. А общий тираж - миллион. Ну как?
- Здорово, - воскликнул я. - Ваш отец так и говорил, что вы прирожден-
ный коммерсант, настоящий.
- И знаете, какую книгу мы издадим сначала?
- Какую же?
- Ваш роман "Чаша бурь"!
- Не ожидал... такой большой тираж!
- О, эта книга выдержит любые тиражи! Давайте об этом даже не говорить.
Дело решенное. - Он сделал паузу, закурил, нахмурил брови. - Скажу вам по
совести, сейчас, в эти дни, мне нужно здесь, в Москве, всего десять тысяч
рублей. Наличными и завтра, лучше сегодня. Ведь все деньги в Сибири, понима-
ете? Перевести их можно, но ждать две недели, увы, это значит потерять все.
Завтра нам дают переплетный материал для вашей книги. Дайте мне завтра де-
сять тысяч, и слово коммерсанта, я верну вам через месяц двадцать тысяч. Ну,
договорились?
Он улыбнулся так мягко, что я не посмел его заподозрить ни в чем дур-
ном. Я переживал. Я почти верил, что он сдержит слово. Но с какой стати он
будет возвращать мне двадцать тысяч вместо десяти? Это меня поколебало, и я,
покраснев, отказал ему. Он исчез с прощальной улыбкой, и больше я о нем не
спрашивал его отца, а сам он так и не появился. Только знакомая позвонила
мне и сказала таким тоном, что я вздрогнул:
- Ты кому дал мой телефон? Ты что, пошутил так неудачно? Ну?..
Я не оправдывался. Я плохо разбирался в бизнесе, плохо знал советских
бизнесменов, зарубежных еще хуже. Что мне было сказать этой женщине? Что я
хотел ей добра? А если бы она приехала и научила меня уму-разуму и хорошему
тону заодно?
...К какому же итогу я пришел после звонка обаятельной, молодой юристки
Валерии? Паузу я просил не случайно. Возможно, я согласился бы перевести
деньги на имя ее мужа, тем более что она обещала меня с ним познакомить. По-