"Ирвин Шоу. Я искал тебя, искал" - читать интересную книгу автораИрвин Шоу.
Я искал тебя, искал Copyright Irwin Show "Search through the streets of the city" Copyright Перевел с английского Виктор Вебер Email: [email protected] Date: 27 Sep 2001 Когда он, наконец, встретил ее, то узнал не сразу. Полквартала шел следом, видя перед собой лишь женщину с длинными ногами, в пальто свободного покроя, какие носят студентки, и шляпке из коричневого фетра. Но внезапно память отреагировала на ее походку: шла она с прямой спиной, неподвижными шеей и головой, волнующе покачивая бедрами, как ходят женщины на Юге и мексиканки и испанки с корзинами на голове. Еще какие=то мгновения он наблюдал как она идет по солнечной стороне, направляясь к Двенадцатой улице, потом догнал и коснулся ее руки. - Низкие каблуки. Вот уж не ожидал, что доживу до такого дня. Она в удивлении обернулась, затем ее лицо осветила широкая улыбка, она взяла его под руку. - Привет, Пол. Я пошла на это ради здоровья. - Когда я думаю о тебе, то вижу тебя на самых высоких каблуках в Нью=Йорке. солнцем улице, рука об руку, к Шестой авеню. - Тогда я была очень фривольным созданием. - Но походка у тебя та же. Словно ты несешь на голове корзину с бельем. - Я отрабатывала эту походку шесть месяцев. Ты и представишь себе не можешь, какое я привлекаю к себе внимание, когда вхожу в комнату. - Очень даже представляю, - Пол не сводил с нее глаз. Те же черные волосы, белоснежная кожа, стройная фигура, темно=серые, всегда, даже после трехдневной пьянки, сверкающие глаза. Гарриет запахнула пальто и чуть прибавила шагу. - Я иду в "Уонамейкерс". Мне надо кое=что купить. А куда идешь ты? - В "Уонамейкерс", - без запинки ответил Пол. - Уже три года мечтаю побывать в "Уонамейкерсе". Какое=то время они шли молча, Гарриет по=прежнему держала его под руку. - Легкомысленно, - нарушил паузу Пол. - Готов спорить, для постороннего человека мы ведем себя легкомысленно. Каково твое мнение? - Легкомысленное, - она убрала руку. - Пожалуй, - он остановился, критически оглядел Гарриет. Остановилась и она, повернулась к нему, губы искривила улыбка легкого недоумения. - Почему ты так одеваешься? Ты напоминаешь мне утро понедельника в Нортхэмптоне. - Схватила то, что лежала под рукой. Мне через час уходить. - Обычно ты выглядела, как большая красивая коробка сладостей, - Пол взял ее за руку и они двинулись дальше. - Венских конфет. Каждая в своей обертке, в своем бархатном гнездышке. Даже если ты шла в угловой магазин за пинтой джина, ты всегда одевалась так, что тебя хотелось съесть на десерт. |
|
|