"Ирвин Шоу. Задумчивая, мило оживленная" - читать интересную книгу автора

Мансинг? Вы представляете себе, что будет завтра в газетах?
- Простите меня... - заговорила Кэрол, решительно избегая смотреть в
сторону мертвеца, - но я думаю, мне наверное, лучше вернуться к себе. Я
никому ничего не скажу и...
- Вы не можете оставить меня здесь одну. Если вы оставите меня одну, я
выброшусь в окно.
- Я счастлива была бы помочь вам, но как? - Кэрол говорила с трудом,
потому что горло у нее пересохло и при каждом слове его перехватывали
болезненные спазмы. - Я не знаю, что мне сделать, чтобы...
- Вы можете помочь мне одеть его и перенести в его комнату, - ровным
голосом произнесла Эйлин Мансинг.
- Что, мисс Мансинг?
- Мне одной не справиться, он слишком велик. Я даже рубашки на него не
смогла натянуть. В нем килограмм девяносто. Он слишком много ел, - сказала
Эйлин Мансинг свирепо. Она упрекала сейчас это неподвижно лежащее тело за
все те пагубные пристрастия, которые привели его в эту комнату и оставили
нетранспортабельным на кровати. - Но, между нами говоря...
- Где его номер? - перебила ее Кэрол, безуспешно стараясь сдержать
спазмы в горле.
- На девятом этаже.
- Мисс Мансинг, - проговорила Кэрол, она заметила, что та все еще
неровно дышит. - Мы на пятом этаже. Его комната на девятом - еще четыре
этажа. Предположим, я вам помогу, но что проку? Мы же не можем везти его
на лифте.
- Я и не думала о лифте. Мы могли бы отнести его через черный ход.
Кэрол заставила себя повернуться и посмотреть на мертвеца. Он горой
лежал поверх одеял, огромный, неподвижный и такой тяжелый, что кровать под
ним просела посередине; невозможно было даже представить себе, что его
можно сдвинуть с места. "Если уж ей непременно надо было попасть в такую
историю, - подумала Кэрол, - неужели нельзя было подобрать мужчину более
умеренных габаритов?"
- Об этом даже думать нечего, - проговорила Кэрол, борясь со спазмами в
горле. - Черный ход в противоположном конце здания - это раз, а во-вторых,
нам вдвоем его не унести, его придется волочить. - Ее саму поразило,
насколько непринужденно она об этом говорила, насколько просто позволила
втянуть себя в этот заговор. - Нам придется волочить его по коридору мимо
двадцати дверей, непременно кто-нибудь услышит, мы, наконец, можем
наткнуться на ночного дежурного. Но предположим, мы его благополучно
дотащим до лестницы - вдвоем мы его не сможем поднять даже на один пролет.
- Мы сможем его оставить на лестнице, - сказала Эйлин Мансинг. - До
утра его там никто не найдет.
- Как вы можете?
- А что мне делать? - исступленно воскликнула Эйлин Мансинг. - Что вы
там стоите, ухмыляетесь и объясняете мне, чего я не могу?
Кэрол с удивлением провела рукой по лицу, как будто хотела на ощупь
проверить, какое на нем выражение. Оттого, что она старалась говорить, не
выказывая страха, от усилий преодолеть спазмы в пересохшем горле, губы ее
свело в такую гримасу, что мисс Мансинг в ее состоянии вполне могла
принять это за улыбку.
- Кто еще из труппы живет на нашем этаже? - спросила Мансинг. - Из