"Ирвин Шоу. Судьбы наших детей (Сборник "Судьбы наших детей")" - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, на Большой Центральный вокзал.
Они молча сидели в машине, петлявшей по улицам города. Нелсон смотрел
на роскошный чемодан из сыромятной кожи. Такие чемоданы, думал он, можно
увидеть летом, в пятницу, на вокзале, где беззаботные люди в легких
костюмах ждут поезда, который увезет их в Новую Англию, в Адирондак, на
Кейп-Код... Он чувствовал, что для полноты картины недостает только
теннисной ракетки в ярком кожаном чехле и голоса девушки, нежного и
радостного, льющегося быстро и оживленно: "Возьми оливкового масла и
уксуса, в равной пропорции, добавь несколько капель глицерина и натирайся
этим, милый, каждый час. Помнишь спасателя на пляже в Хоб-Саунде, который
так делал, - он загорал по двенадцать часов в день и был коричневым,
словно копченая баранина..."
Но вместо этого он услышал голос Роберта:
- Пять средних танков...
- Что-что? - Нелсон виновато посмотрел на сына. - Прости, я задумался.
- Когда я приеду туда, мне дадут под команду пять средних танков. По
двенадцать тонн в каждом, экипаж из четырех человек. Триста тысяч долларов
потратило государство на эти танки. И я должен буду приказывать им:
вперед, стоп, повернуть, будьте добры, уничтожьте эту забегаловку, не
откажите в любезности, засадите шесть снарядов в ту лавку женского белья
пятью кварталами дальше по этой улице. - Он широко улыбнулся. - Это я-то,
который в жизни не управлял даже электрической железной дорогой.
Представляешь, какое доверие оказало мне правительство Соединенных Штатов!
Пять средних танков под моей командой - тут и растеряться недолго.
- Ты справишься, - уверенно сказал Нелсон.
Роберт посмотрел на него серьезно, без улыбки:
- Знаешь, и мне так кажется.
Такси подкатило к Центральному вокзалу, и они вышли.
- У нас есть пятнадцать минут, - сказал Роберт, посмотрев на часы. -
Может, выпьем по бокалу, на посошок?
- Тебя еще кто-нибудь провожает? - спросил Нелсон, идя с сыном по
тускло освещенному, гулкому подземному переходу к бару отеля "Коммодор". -
Какая-нибудь девушка?
- Нет, - улыбнулся Роберт. - Решил никому не говорить. Уж если звать,
то всех. Получилась бы встреча выпускниц Вассара с тридцать восьмого года
по сорок первый включительно. - Он громко засмеялся. - Такие пышные
проводы мне ни к чему.
Нелсон улыбнулся шутке и понял, что Роберт оставил последние минуты
перед отъездом на фронт для прощания с отцом. Ему хотелось сказать
Роберту, что он тронут этим, но слова, которые приходили на ум, были
выспренними и неуклюжими, поэтому он решил промолчать. Они вошли в отель и
стали у длинной стойки прохладного темного бара, опустевшего на время
одиннадцатичасовой паузы; здесь рабочий день только начинался.
- Два мартини, пожалуйста, - попросил бармена Роберт.
- Последний раз я пил утром, - сказал Нелсон, - на свадьбе Артура
Паркера, в тридцать шестом году.
- Сегодня можно, - сказал Роберт, - война все ж таки.
В миксере приятно позвякивали кусочки льда, кругом разносился слабый
запах джина и тонкий аромат лимонного сока, который бармен осторожными
движениями выдавливал в полные холодные бокалы.