"Франческа Шоу. Компромисс возможен " - читать интересную книгу автора ***
- Вот это тебе подойдет, дорогая. - Донна приложила к лицу Антонии лоскут ткани цвета тусклого золота. - Правда, правда, - подхватила хозяйка лавки. - Если вы решите шить платье у нас... - Эта материя дороговата, - возразила Антония. - Зато, позвольте вам заметить, сударыня, она отменного качества. - Вы правы, - согласилась мисс Доналдсон. - Мы возьмем одну длину и вот эту подкладку. А что вы можете предложить для отделки? Прошло еще полчаса, пока они раздумывали, что взять - перламутровые пуговицы или обтяжные, ленты гофрированные или вышитые шелком, искусственные цветы или кружева для отделки декольте. Покончив с покупками, дамы отправились в гостиницу выпить кофе с пирожными. Антония, заняв место у окна, выглянула во двор. - Посмотри, Донна, с каким важным видом наш Джем расселся в двуколке! А вот прибыла еще одна почтовая карета. О, кого я вижу! Лорд Эллингтон вышел кого-то встречать! ; Девушке было видно, как Маркус сошел с крыльца и ждал, когда опустят ступеньки дилижанса. Он оделся более тщательно, чем обычно, светлые кудри были подстрижены, о чем свидетельствовала белая полоска на загорелой шее. Не успел дилижанс остановиться, как дверца открылась и маленький мальчик лет девяти, не дожидаясь, когда развернут ступеньки, спрыгнул на землю. Он чуть было не кинулся Маркусу на шею, но, видимо, передумал и важно протянул маленькую ручку. Лорд Эллингтон с серьезным видом пожал ее, а потом землю, как на него, чуть не сбив с ног, вихрем налетела крошечная девчушка. Маркус наклонился и взял малышку на руки. Все еще с девочкой на руках, Маркус подошел к карете и помог выйти молодой даме. Улыбаясь, она поцеловала его в щеку. Они были так похожи, что нетрудно было догадаться: это брат и сестра. - Какая элегантная дама! - заметила Донна, проследив за взглядом Антонии. - Обрати внимание, с каким вкусом подобраны оттенки зеленого! - И зеленый цвет очень ей к лицу, - подхватила Антония. - Я и не знала, что у лорда Эллингтона есть сестра. Они так похожи, что в их родстве можно не сомневаться. Сестра что-то сказала Маркусу, и он, спустив на землю племянницу, снова подошел к дилижансу, где на верхней ступеньке в нерешительности стояла хорошенькая дама. У нее было такое выражение лица, словно сойти вниз было для нее слишком большим испытанием. - Ну, эта особа явно ему не родственница, да и леди ли она? - сказала Донна, с первого взгляда невзлюбив незнакомку. - Но очень хорошенькая, - возразила Антония, стараясь быть беспристрастной. - Все поддельное, ничего настоящего. Хорошая модистка, хороший парикмахер, а остальное - из баночки с румянами. - Донна, - упрекнула Антония, - мы слишком далеко, чтобы о чем-то судить. Что это ты сегодня такая придирчивая? Незнакомка между тем подала Маркусу руку и позволила помочь ей сойти на землю. Другую руку она приложила к виску, скривив при этом губы в |
|
|