"Франческа Шоу. Компромисс возможен " - читать интересную книгу авторано...
- ...она еще для этого непригодна, - закончила фразу Антония. - Доброе утро, лорд Эллингтон. Как мило, что вы к нам заглянули. Надеюсь, дорога от Брайтсхилла была приятной. Садитесь вот сюда, на скамью. - Доброе утро, мисс Дейн, - ничуть не смущаясь, ответил он. - Я приехал справиться, как вы себя чувствуете после вчерашнего. - В глубине его глаз мелькнул насмешливый огонек. - Надеюсь, вы простите, что я приехал без приглашения. - Разрешите представить мою компаньонку, мисс Доналдсон, - сказала Антония, а затем принялась помогать Донне готовить чай. Лорд Эллингтон стоял посередине кухни, оглядываясь. - Ваши слуги еще не приехали, мисс Дейн? Позвольте мне. - Он взял из рук Донны поднос и поставил его на стол. - У нас... - Слово "нет" повисло у девушки на кончике языка: она вспомнила огромный роскошный дом Маркуса, наверняка полный слуг. Ей показалось унизительным признаваться, что они с Донной находятся в таких стесненных обстоятельствах, что могут себе позволить лишь одну горничную и двух женщин-поденщиц. - Наши люди все еще заняты лондонскими хлопотами, - непринужденно заявила она, как бы давая понять, что целая армия слуг занята тем, что пакует бесчисленные сундуки и покрывает чехлами мебель. - А этот дом в таком состоянии, что я не могу пока решить, сколько человек нам понадобится. - Глянув на мисс Доналдсон, стоявшую за спиной гостя, она увидела, что та поражена столь откровенной ложью. - А пока нам помогает Джем, сын хозяина гостиницы в Райбери. И мы наняли для уборки двух женщин из деревни: вы же знаете, как избалованы лондонские слуги. Или у вас слугами Столь откровенное желание выудить у него обстоятельства его семейного положения вызвало усмешку на губах Маркуса. Девушка зарделась и опустила глаза. - Должен с прискорбием сообщить вам, мисс Дейн, что я пока не женат. - Он сел на жесткую скамью с высокой спинкой, вытянув и скрестив длинные ноги, и по всему было видно, что он чувствует себя совершенно непринужденно. В его голосе не было ни капли сожаления по поводу своей холостяцкой жизни. - Очень жаль. Я надеялась на приятное соседство. Еще чаю? - Смею надеяться, что я окажусь приятным соседом, мисс Дейн. Во всяком случае, меня все считают таковым. Спасибо за чай. Мне пора. Я собираюсь навестить мистера Тодда. Кажется, вы с ним знакомы? - Да, мы вместе путешествовали. До свидания, милорд. Как только дверь за визитером закрылась, мисс Доналдсон воскликнула: - Антония! Никогда не думала, что ты можешь быть такой бестактной. И эта ложь насчет слуг!.. Неудивительно, что ты покраснела. Что подумает о нас лорд Эллингтон, когда узнает правду? -Я подозреваю, что он и так все знает. От его острого взгляда мало что ускользает. Я знаю, Донна, что вела себя ужасно, но он так меня раздражает! К тому же он намеревается присоединить к своим владениям землю, прилегающую к Рай-Энд-холлу, а проведав о нашем бедственном положении, захочет скупить ее за бесценок. - Ты можешь не согласиться на продажу. - Боюсь, часть земли все же придется продать, а на вырученные деньги привести в порядок дом. |
|
|