"Боб Шоу. Беглые планеты ("Мир и Верхний Мир" #3)" - читать интересную книгу автора

- Пустые города! Огромные города, мегаполисы, по сравнению с которыми
Прад выглядит невзрачной деревушкой, - и все они пусты!
- Пусты? А как же...
- Господин Маракайн! - Графиня Вантара находилась еще по меньшей мере
в дюжине шагов, но голос ее был достаточно силен, чтобы Толлер замолчал,
так и не закончив фразы. - Пока вы будете дожидаться отставки по обвинению
в преднамеренной порче одного из воздушных кораблей Ее Величества,
командование вашим судном я принимаю на себя! Вы же помещаетесь под арест!
От такой самоуверенности и абсолютного безрассудства Толлер на
мгновение лишился дара речи. Им овладела ярость настолько всепоглощающая,
что по здравом размышлении ни в коем случае нельзя было дать ей вырваться
наружу. Нацепив одну из своих небрежных улыбочек, он не торопясь
развернулся к графине - и немедленно пожалел, что не встретился с ней при
более располагающих к знакомству обстоятельствах. Она относилась к
созданиям, чья внешность наполняет мужчин безнадежным восхищением, а
женщин - беспомощной завистью. Овальная форма лица, серые глаза -
совершенство; в ней не было ни одного изъяна, благодаря чему обладательница
подобной красоты сразу выделялась на фоне всех женщин, с которыми Толлер
встречался до нынешнего дня.
- Чему вы так радуетесь? - Сердитый голос Вантары вернул его на
землю. - Может, вы не расслышали, что я сказала?
Толлер постарался на время позабыть о своих внутренних терзаниях.
- Не глупите, - сказал он. - Вероятно, вам требуется помощь в починке
судна?
Несколько секунд графиня гневно взирала на подчиненную, которая
наконец нагнала ее, а затем вновь перенесла свою злость на Толлера.
- Господин Маракайн, кажется, вы не в состоянии оценить всю
серьезность положения. Вы арестованы.
- Послушайте меня, капитан, - горестно вздохнул Толлер. - Вы повели
себя крайне опрометчиво, но, к счастью, никто не пострадал, поэтому нужда в
официальном рапорте как с вашей, так и с моей стороны отпадает. Давайте
разойдемся по-мирному и позабудем сей прискорбный инцидент.
- О да, вам бы этого очень хотелось!
- Это будет куда разумнее, нежели выслушивать ваши бредни.
Рука Вантары опустилась на рукоятку пистолета, висевшего у нее на
поясе.
- Повторяю, господин Маракайн, вы арестованы.
С трудом веря в происходящее, Толлер инстинктивно сжал рукоять меча.
Улыбка графини полыхнула ледяным совершенством.
- И что вы намереваетесь сотворить с этим музейным экспонатом? -
осведомилась она.
- Раз уж вы спросили, так и быть, я вам объясню, - беспечным, ровным
голосом ответил Толлер. - Вы даже свой пистолет поднять не успеете, как
ваша голова отделится от тела, а если у вашего лейтенанта хватит глупости
угрожать мне, то и ее постигнет подобная участь. Более того, будь рядом с
вами еще парочка матросов... и даже если бы каждый успел всадить в меня по
пуле... я бы все равно настиг их и порубил на части. Надеюсь, я выразился
ясно, капитан Дервонай. Я исполняю приказы, полученные непосредственно от
Ее Величества, и если хоть кто-нибудь попробует помешать мне в исполнении
этих указаний, дело может закончиться настоящим кровопролитием. Примите это