"Боб Шоу. Путешествие в эпицентр" - читать интересную книгу автора С этими словами он вышел из дома и направился к машине. Вывел ее на
дорогу, послав из-под колес веер гравия, ударивший в кусты, словно залп картечи, и, резко набрав скорость, погнал машину к Кемберну. Движение на дороге было не очень оживленное - всего лишь несколько машин на пути в бар перед ленчем, и он добрался довольно быстро. Внимание, требуемое при вождении машины на такой скорости, избавляло его от необходимости планировать свои действия наперед. Когда он подъехал к дому Андреа, здание показалось ему совершенно незнакомым в желтых солнечных лучах. В окнах ее квартиры никого не было. Хачмен быстро поднялся на последний этаж, рассматривая свои кривые отражения на алюминиевых панелях лифта. Так и не успев обдумать, что собирается сказать, он надавил кнопку звонка. Дверь открылась почти сразу. С мрачным выражением на неподвижном лице Андреа отошла в сторону и пропустила его в квартиру. - Послушай, Андреа, давай разберемся с этим делом побыстрее. Ты отдаешь мне мои бумаги, и мы обо всем забываем. - Я хочу познакомить тебя с Обри Велландом, - произнесла она натянуто. - Доброе утро, мистер Хачмен. - Из кухни появился крепкого вида молодой человек в очках, с квадратной челюстью и комплекцией играющего в регби школьного учителя. На нем был красный галстук, а на лацкане твидового пиджака блестел маленький медный значок с серпом и молотом. Заметив взгляд Хачмена, он кивнул. - Да, я член партии. Что, никогда ни одного не видели? - Мне некогда играть в игры. Я хочу получить бумаги, которые мне принадлежат. - Мисс Найт сказала мне, что вы обладаете профессиональными знаниями математики с уклоном в ядерную физику. Хачмен взглянул на Андреа, та ответила ему безвольным взглядом, и он понял, что, настаивая на своих правах, ничего не добьется. - Совершенно верно. Послушайте, я признаю, что задумал совершенно детский розыгрыш, и теперь понимаю, как все это глупо. Может, мы... - Я сам математик, - прервал его Велланд. - Конечно, не вашего класса, но, думаю, в состоянии оценить истинное творчество в этой науке. - Если это так, вы должны были заметить ошибку. - У Хачмена мелькнула новая идея. - Там, где я преобразовывал функцию Лежандра. Не заметили? - спросил он, снисходительно улыбнувшись. - Нет. Тем не менее Велланд поколебался в своей уверенности. Он сунул руку во внутренний карман пиджака, потом передумал, но Хачмен успел разглядеть белый уголок своего конверта. - Вам придется меня убедить, - произнес Велланд. Хачмен пожал плечами. - Хорошо, давайте разбираться. Где бумаги? - Бумаги останутся у меня, - отрезал Велланд. - Ладно. - Хачмен снова улыбнулся. - Если хотите выставить себя дураком перед вашими партийными боссами, валяйте. Шутка будет еще смешнее... Он сделал вид, что отворачивается, потом внезапно бросился на Велланда, левой рукой распахнул его пиджак, правой выхватил из кармана |
|
|