"Александр Шарымов. Выборгский поход 1706 года (Историческая повесть из начальных лет Петербурга) " - читать интересную книгу автораостался последний абзац. Начало - на предпоследней странице. Соскабливать не
пришлось: фраза завершилась в верху последнего листа. - Что тут написано? Перевод есть? - спросил Скампавейский. - На предпоследней: "Может быть, мне поверят? Так или иначе, все, что я тут написал, так же недалеко от истины, как то, что невольной жертвой несчастливого похода сделал себя я сам, хотя мог быть не узником..." - и последняя: "...но человеком, близко знавшим и владыку этой страны, и многих других вельмож, но в результате не сумевшим ухватить даже единого перышка из обманчиво близко промелькнувшего крыла Фортуны". - "Близко знавшего владыку этой страны"? - Скампавейский нахмурился. - Ну, это может означать и не Петра, а Меншикова. Тем более что в окружении царя я такого имени не помню. - Из того, что я успел прочесть, ясно, что с Меншиковым сей Улин действительно был связан. - Стойте, вы говорите: "из того, что успел прочесть"... Вы, значит, рукопись даже не до конца прочли? Какого ж черта!.. - Николай Алексеевич, вы - специалист по этому времени. Я хочу, чтобы ведущийся перевод был подкреплен вашей оценкой... - Что? Значит, еще и перевод не закончен? - Дело в том, что шведы не дали Наталии Георгиевне копий перевода, разве что - эту вот фотографию. И единственное, чем она располагает - ее собственная запись текста, которую она наговорила на свой магнитофон. Сейчас она ее расшифровывает. А я перепечатываю и элементарно редактирую: перекладываю старинные выражения на современный лад, чтобы читать, не ломая языка. Наталья Георгиевна говорит: раз уж шведы пока не обнародовали точного изложении. - Ну, а для чего же в таком случае нужен вам я? - Правду говоря, мне самому еще непонятно: чего он стоит, этот дневник? А вы его оцените с высот своих знаний. Идет? - Ну, уж бог с вами, согласен. Давайте мне ваши экзерсисы. - Премного вами благодарны, - ернически раскланялся Олевич и протянул Скампавейскому папку. После этого собеседники разошлись в разные стороны. Олевич направился к себе на Мойку, где он жил в маленькой квартире - бывшей дворницкой с крохотной кухонькой, встроенным в тесный туалет душем и единственным окном, глядевшим во двор Капеллы. Двор этот выходил на Певческий мост и Дворцовую площадь. Чугунные ворота по праздникам запирались, но обитатели дома могли наблюдать за парадами и демонстрациями сквозь решетку ворот и ограды. Олевич жил холостяцки, но почти никогда не одиноко, достаточно весело, не отказывая себе ни в каких удовольствиях или приключениях. Скампавейский же был вдовцом, человеком замкнутым и сохранившим с молодости лишь три-четыре привязанности к таким же, как он сам - понемногу старевшим, но еще сохранявшим на сетчатке памяти темные отблески былого огня, - мужчинам и женщинам. Простившись с Олевичем, историк вышел из Михайловского сада и направился по Мойке в противоположную сторону - мимо Инженерного замка, где он часто сиживал в просторном, прохладном и почти всегда полупустом читальном зале Военно-морской библиотеки. Миновав ограду Летнего сада, он |
|
|