"Том Шарп. Уилт Непредсказуемый" - читать интересную книгу автора

задобрить, а уж потом огорошить, - бормотал он, направляясь в Гуманитех. -
Сдать комнату неизвестно кому, это же надо додуматься!" Этого Уилт боялся с
тех пор, как они купили дом. До поры до времени Еве было некогда. Сначала
она возилась с садом, потом искала целебные травы. Затем опробовала
новомодные методы воспитания детей, перекраивала на новый лад кухню и
переклеивала обои. Уилт было подумал, что про мансарду она забыла. Ан нет!
Втихаря нашла квартирантку и молчок! Ну, надо же, черт возьми! Клюнул на это
рагу, как карась на мотыля. Ева, когда захочет, здорово готовит. Уилт уже
приканчивал вторую порцию рагу и бутылку своего лучшего бургундского, когда
на него обрушились новости. Поначалу он даже не понял, о чем речь.
- Чего-чего? - тупо переспросил он. - Сдала мансарду одной немке,
повторила Ева. - За пятнадцать фунтов в неделю. Тишину и порядок
гарантирует. Ты ее даже не заметишь.
- Держи карман шире! Заведет себе кучу любовников, они будут шнырять
здесь по ночам, весь дом провоняет жареными сардельками. Немцы только их и
едят.
- Ничего не провоняет. У нее на кухне отличная вытяжка. А мальчиков
пусть приводит, если они будут примерно вести себя.
- Отлично! Покажи мне хоть одного примерного "мальчика", и я тебе
приведу верблюда с четырьмя горбами.
- Это не верблюд, а дромедар называется. - Ева применила свою
излюбленную тактику запудривания мозгов, от чего у Уилта обычно ехала крыша
и он начинал отчаянно спорить. Но сейчас фокус не удался.
- Правильно, дромедар, - подхватил Уилт. - С двумя ногами! Значит,
по-твоему, я буду спокойно лежать и слушать, как прямо над головой мандрадер
усатый по койке скачет?
- Не мандрадер, а дромедар, - поправила его Ева, - вечно ты все
путаешь.
- Ну и хрен с ним! - прорычал Уилт. - Я знал, что так будет, еще
когда твоя преподобная тетка преставилась и оставила наследство, а ты купила
этот постоялый двор. Знал я, знал, что ночлежку здесь откроют!
- И совсем не ночлежку! И вообще Мэвис говорит, что раньше семьи были
крупные, а невзгоды мелкие.
- Мэвис ли не знать! Ее Патрик только и делал, что приумножал чужие
семьи.
- А Мэвис предупредила, что больше его выходки не потерпит.
- А я предупреждаю тебя, - сказал Уилт, - Малейший скрип кровати,
звон рюмки, гитарный аккорд или смешок на лестнице, я сюда таких
квартирантов наведу, что твоя мисс Шикельгрубер отсюда пулей вылетит!
- Не Шикельгрубер, а Мюллер. Ирмгард Мюллер.
- Постой, а обергруппенфюрер Мюллер - не дед ли ей? Тот самый, из
гестапо...
- Ты просто завидуешь, - заявила Ева. - Если б тебя нормально
воспитывали и не драли уши, чтоб в замочную скважину не подглядывал, ты бы
сейчас не относился так болезненно к тому, чем занимаются нормальные люди.
Уилт свирепо уставился на Еву. Всякий раз, чтобы обломать Уилта, она
напирала на его сексуальную неполноценность. После чего Уилт обычно
капитулировал и отправлялся спать. Обсуждать свою неполноценность он не
стал, так как пришлось бы на деле доказывать Еве обратное. А после такого
рагу Уилту уже ничего не хотелось.