"Александр Шалимов. Тайна "Тускароры"" - читать интересную книгу автора

неважно... Господину я могу продать еще одну, но только за ту цену,
которую вначале назвал". Я пообещал, что заплачу и даже доплачу разницу за
эту, если обе монеты окажутся настоящими. Он тотчас исчез...
Утром следующего дня я без труда установил, что монета подлинная, XVIII
век, и чрезвычайно редкая. Я приобрел ее за несколько долларов, но даже и
та цена, которую он назвал вначале, едва ли составляла сотую часть ее
действительной стоимости. Разумеется, вечером я пришел в назначенное
место... Я ждал его около часа, но он так и не явился. Раздосадованный и
отчасти смущенный - ведь я считал себя должником этого человека - я
направился в гостиницу. У перекрестка соседней улицы под фонарем стояла
группка людей. Когда я подошел к ним, они расступились, и я увидел на
асфальте неподвижное тело. Это был мой вчерашний знакомый. "Что с ним?" -
спросил я у полицейского. Тот равнодушно пожал плечами: "Пырнул кто-то
ножом; сейчас приедет машина, заберет". - "Он мертв?" - "Еще бы! Угодили в
сердце". - "Их было двое, сэр, - сказала какая-то девушка полицейскому. -
Они забрали у этого человека кошелек и побежали вон туда"... - "Что может
быть в кошельке у такого, - махнул рукой полицейский. - - Они тут каждую
ночь режут друг друга"... Подъехала машина, а я пошел в гостиницу. Вот
видите, господа, эта монета не принесла счастья прежнему владельцу...
- Грустная история, - заметил Волин, - и действительно загадочная... И
вы, профессор, так и не узнали, была у него вторая монета или нет?
- Не узнал, - покачал головой Шекли, укладывая маленький золотой диск
на его место в обитом бархатом ящике. - Так ничего больше и не узнал.
- Однако мне пора, - заметил Волин, поднимаясь.
- Простите, что задержал своими разговорами, - спохватился Шекли. -
Старики всегда болтливы. Лет через сорок вы почувствуете это по себе,
дорогой коллега. Итак, последний тост этой встречи: за следующую встречу и
за успех совместных работ на дне Тихого океана.
- За первое пересечение Тихого океана по дну международной экспедицией
донных вездеходов, - сказал Волин, поднимая бокал.
- Слышите, Том, - покачал головой Шекли. - Я принимаю этот тост, хотя,
наверно, не доживу... А вам придется участвовать в такой экспедиции, Том.
Вам и вашим сверстникам. О, как я завидую вам, Том...
- Ну что вы, шеф, - смутился Том. - Я... мы...
- Пейте вино, Том, - улыбнулся Шекли. - Это превосходное вино... Его
сделали в Испании полвека назад, еще до того, как там стал "шеф-поваром"
старый иезуит Франко. Потом у испанцев уже не было такого вина... За ваше
здоровье, коллега Волин...
Когда вино было выпито, Шекли объявил, что он хочет проводить гостей до
ворот своего дома. Все вышли в парк, и черная экономка снова покатила
кресло-коляску к воротам. Том отправился в гараж за машиной. Через минуту
сверкающая лаком "такса" бесшумно подкатила к воротам парка. Волин
протянул было руку старому океанологу, но в этот момент большой
красно-белый лимузин стремительно вырвался на тихую площадь и круто
затормозил, почти упершись радиатором в решетку ворот. Из машины выбрался
невысокий круглоголовый толстяк с багровым лицом и коротко остриженными
седыми волосами, а за ним...
обе утренние "гориллы". Толстяк торопливо прошел в калитку, "гориллы"
остались снаружи у ворот.
- А, старина Джемс, - удивленно протянул Шекли. - Рад тебя видеть... Но