"Мариэтта Сергеевна Шагинян.?Четыре урока у Ленина " - читать интересную книгу авторашею.
"Собачью стражу" завели себе по примеру Сен-Мало и в крепости Мон-Сен-Мишель. Видение огненного баскервильского пса имело, мне кажется, исторические корни в английском ужасе перед догами Сен-Мало. Показав туристам угрюмую собачью нишу, я бы повела их к памятнику Шатобриану. В далекой моей юности, на школьной скамье, я читала патетические страницы книги, которую сейчас назвала бы ультрареакционной: "Гений христианства" Ренэ де Шатобриана. Наша француженка задавала их нам заучивать наизусть. До последних лет я была убеждена в сугубой реакционности Шатобриана. Но, узнав, что он малоэнец, родился в Сен-Мало, имела терпение снова за него взяться, особенно за "Мемуары", целиком опубликованные посмертно. И нашла в них захватывающие страницы о Наполеоне... Этот "белый эмигрант", после французской революции служивший отвратительным последышам Бурбонов, вздыхал в тайных своих мемуарах ("Мемуары из-за гроба") по вольному ветру родного корсарского океана, признаваясь себе в чем-то, похожем на понимание революции. И о каменной своей родине, об этом страшном в своих развалинах (Remparts) - авантюрном корсарском Сен-Мало, - он сказал нежнейшие слова, удивительные по женственной мягкости устарелого французского языка: Combien j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance! (Какое нежное воспоминанье Я храню о красивом месте моего рождения!) всюду пристегиваю литературу и умаляю историю, но что такое история без художественного образа, сближающего ее с современностью? Когда заполняешь каждую единицу времени глубокими впечатлениями, оно неизмеримо удлиняется. Это мы заметили по себе. Вот уже Мон-Сен-Мишель* и Сен-Мало позади, а нам все мало, все хочется еще и еще. И мы, не чувствуя усталости, забыв про ноябрь, решаем из Сен-Мало прямо по диагонали промчаться с берега Ла-Манша ("рукав" Атлантического океана) на берег самого океана и успеть повидать до завтра легендарный Киберон и корнуэлльский берег. _______________ * Кстати, недавно я прочла в "Литературной газете", как один из наших писателей разделался с этой исторической святыней французского народа, назвав ее коротенько по-панибратски "Сен-Мишель" и заметив мимоходом, что это крохотный городок на маленьком островке. Французский Корнуэлль, особенно на "Диком берегу", своими скалами и бухточками похож на английский. Бретонцы, как и английские корнуэлльцы, говорят на одном и том же языке (или диалекте) - корнуэлльском. Я надеялась поближе присмотреться к самому типу людей, к архитектуре домов, чтобы уловить еще сходства. Но времени, которого, казалось, было у нас в избытке, хватило лишь на переезд без остановок с одного берега на другой. В ноябре темнеет рано. В темноте мы пронеслись через город Ванн, где будем ночевать, и заспешили к острову, - верней, полуострову, узенькому клочку земли, - Киберону, о котором наслышались в Париже чудес. Есть в Англии на |
|
|