"Владимир Севриновский. Килиманджаро (путевые заметки) " - читать интересную книгу автора

неспешно потягиваем из бокалов пиво и любуемся на непривычно
перевернутое созвездие Большой медведицы. У мистера Майкла большой опыт
общения с русскими, который он вынес еще из своей службы в Афганистане,
о которой он, впрочем, рассказывает не очень подробно. По крайней мере,
некоторые его бывшие коллеги из КГБ вспоминают о нем с особенным
уважением.
- В Африке жить достаточно просто, - говорит мистер Майкл. - Главное
здесь - ни в коем случае не торопиться. Если вы будете следовать этому
совету, то обязательно доберетесь до вершины Килиманджаро. Как говорят
местные жители, "поле-поле", что в переводе значит "медленно-медленно".
Вместе с другим основополагающим принципом - "акуна матата" (нет
проблем) - он составляет основу этой жизни.
Припоминая старый латинский принцип "поспешай медленно", я поражаюсь
сходству мышления мудрых жителей столь различных времен и стран. А может
быть, именно в этом заключается простой секрет человеческого счастья и
комфорта? Акуна матата и поле-поле. Поле-поле и акуна матата... Голоса
лягушек сливаются с бесчисленным хором, доносящимся из окрестных
джунглей. Короткий экваториальный закат гаснет. Hа Африку стремительно
опускается ночь.

Восхождение, день первый. Ворота Мачаме - Хижина Мачаме.

Hаутро нас будит крик колобуса. Эта красивая обезьяна с огромным
пушистым белым хвостом обладает на редкость сочным и звучным басом.
Hесмотря на столь солидные вокальные данные, колобусы отличаются большой
скромностью. Они не носятся по пальмам, обрамляющим лужайку, как
беззаботные мартышки, предпочитая скрываться от глаз назойливых
поклонников в ближайшем лесу.
Итак, быстрое посещение ванной комнаты (на полке - бутылка воды для
чистки зубов и две бутылки поменьше - для питья), традиционный
английский завтрак с неизбежными кукурузными чипсами в молоке и вот уже
автобус отвозит нас к воротам Мачаме, от которых начнется наш
многодневный путь на гору.
Ворота Мачаме расположены на высоте около 1800 метров и представляют
собой скопление деревянных строений, вокруг которых постоянно снуют
туристы, портеры и просто любопытные местные ребятишки. Все они
приветствуют прохожих неизменным криком "Джамбо!", не забывая при этом
улыбаться.
Продавцы масайских копий с уважением поглядывали на лыжную палку, с
превеликим трудом вывезенную мною из Москвы. Как показала практика,
сделал я это не зря -у моих товарищей новомодные телескопические трости
в условиях высокогорья то и дело ломались, тогда как мое изделие
советской тяжелой промышленности с гордой надписью "7 руб. 50 коп." даже
не гнулось. С трудом отбившись от назойливых продавцов, все восходители,
собравшиеся в тот день у ворот, расписались в книге регистрации и
проставили дату: 1 марта. Исключение составила команда Польши, для
которой в тот день почему-то было 29 февраля. Что ж, пусть пожарятся еще
денек тропического лета в то время, как все остальные обитатели южного
полушария приветствуют первый день осени.
Далее возникла небольшая заминка - после тщательного взвешивания