"Тим Северин. Последний Конунг ("Викинг" #3) " - читать интересную книгу автораХалльдор, не зная, что каждое его слово придает мне уверенности в том, что
сам Один уготовил Харальду роль своего поборника. - Харальд покровительствует скальдам. Он может судить о поэзии, ибо сведущ в древних знаниях, как мало кто из живущих, и он щедро одаривает любого искусного скальда, воспевающего мир богов. Он ведь не просто знаток. Он и сам складывает прекрасные строфы. Большинство из нас, его дружинников, знает стих, сказанный им, когда он бежал из битвы, в которой убили его сводного брата. - Здесь Халльдор остановился. Потом набрал воздуху и произнес: Вот влачусь из чащи В чащу - мало чести: Но - кто знает - славным Прослыву я в мире. - Неплохо для пятнадцатилетки, раненного, бившегося на стороне проигравших в бою, где на кону стоял трон, - заметил он. И вновь я почувствовал, что Один указывает мне путь. Мне тоже было пятнадцать, когда я сражался и был ранен в великой битве, в которой решалась судьба королевства, трон Ирландии. Норны, сплетающие судьбу человека, воткали схожие узоры в жизнь Харальда, сына Сигурда, и в мою. И теперь Один привел нас туда, где наши дороги пересеклись. Шаги, раздавшиеся у меня за спиной, заставили меня обернуться. Вот он - этот человек собственной персоной. При солнечном свете, озарявшем этот лик морского орла, я увидел нечто, чего не заметил раньше: черты лица его были правильны и складны, оно было красиво, и только одно было странно - кривые Одина, Одина одноглазого. [Image005] - Итак. Что ты думаешь об этом Аральтесе? - спросил орфанотроп Иоанн, когда я на другой день явился к нему с докладом. Я заметил лежащий перед ним на столе кусок пергамента и предположил, что это письменный доклад из дромоса. Было хорошо известно, что имперские ведомства ни при ком не работали столь четко и быстро, как при Иоанне. - В нем нет притворства, ваше превосходительство. В Норвегии его зовут Харальд, сын Сигурда, - отвечал я, стоя по стойке смирно и глядя на золотое полукружие. То был нимб святого на иконе, висящей на стене позади орфанотропа. Я все еще боялся этого человека и не хотел, чтобы он смотрел мне в глаза и читал мои мысли. - А насчет россказней, будто он знатный человек? - Это так, ваше превосходительство. Он состоит в родстве с королевской семьей Норвегии. Он и его люди пришли предложить услуги его величеству басилевсу. - А что ты скажешь о состоянии его боевого духа и вооружения? - Высочайший боевой дух, ваше превосходительство. Оружие наилучшее и в хорошем состоянии. - А корабли? |
|
|