"Тим Северин. Последний Конунг ("Викинг" #3) " - читать интересную книгу автора

я когда и встречал прирожденного вельможу, так это был именно он - этот
высокий, надменный незнакомец. Похоже, он лет на пятнадцать моложе меня, но
у меня не возникло никаких сомнений, кто из нас двоих достоин почтения.
- Полагаю, тебя послали к нам на разведку, - откровенно продолжил он. -
Так скажи своему господину, что мы именно то, чем кажемся - отряд воинов, а
их предводитель - Харальд, сын Сигурда, из Норвегии, сводный брат святого
Олава. Скажи ему, что я пришел, желая предоставить себя и своих людей в его
распоряжение. Скажи ему еще, что воинского опыта нам не занимать.
Большинство из нас служили в дружине киевского князя Ярослава.
Теперь я знал точно, кто он: отпрыск одного из могущественнейших родов
Норвегии. Его сводный брат Олав правил Норвегией дюжину лет, прежде чем его
сбросили завистливые главы кланов.
- Господин, я всего лишь сопровождающий, - кротко ответил я. - Тебе
нужно говорить с двумя чиновниками, они ждут снаружи. Они из приказа,
ведающего иноземцами. Они будут вести переговоры.
- Тогда не станем терять времени, - бодро сказал Харальд. - Представь
меня.
И круто повернувшись, вышел из палатки. Я поспешил за ним как раз
вовремя, чтобы увидеть выражение лиц двоих бюрократов, когда этот
величественный великан навис над ними. Вид у них был встревоженный.
- Это предводитель... эээ... варваров, - сказал я по-гречески. - Он
очень высокого рождения. В своей стране он принадлежит к самым знатным
людям. Он провел некоторое время при киевском дворе, а теперь хочет со
своими людьми поступить на службу к великому басилевсу.
Оба чиновника пришли в себя. Они достали пергамент и тростниковые
писала из маленьких слоновой кости рабочих ящичков, принесенных с собой, и
приготовились записывать.
- Прошу тебя, повтори имя этого знатнейшего человека, - сказал тот,
кого я считал старшим.
- Харальд, сын Сигурда, - сказал я.
- Его чин и племя?
- Никакого племени, - ответил я. - Из его семьи вышли короли далекой
северной страны под названием Норвегия.
Чиновник что-то пробормотал своему коллеге. Я не слышал, что он сказал,
но тот кивнул.
- Его отец является сейчас королем его народа?
Вопрос несколько смутил меня. Я понятия не имел о нынешнем положении
Харальда и не готов был спросить у него напрямик, поэтому перевел вопрос
Халльдору, уже подошедшему к нам. Но ответил сам Харальд.
- Скажи ему, что моей страной правил мой сводный брат, пока не погиб в
сражении с врагами, и что я - законный наследник.
Харальд, подумал я, имеет очень четкое представление о том, чего он
стоит. Я перевел его слова, и чиновник старательно записал. Теперь, когда
можно было свести все к писаному слову, он явно чувствовал себя увереннее.
- Мне понадобится точный список людей, его сопровождающих - их имена,
возраст, чин и место рождения. А также полное перечисление всех грузов, ими
привезенных, а также опись их оружия; а также кто и каким морским ремеслом
владеет; и кто и какие болезни перенес во время плавания из Киева...
Я почувствовал, что стоящий рядом со мной Харальд теряет терпение.
- Составляют перечни, да? - вмешался он.