"Вольф Серно. Тайна затворника Камподиоса ("Странствия хирурга" #1) " - читать интересную книгу автора

- Я сделал все, как вы велели, сэр! - гордо воскликнул Джон,
появившийся вскоре в сопровождении крепко сбитого матроса. Они вместе
притащили большой ящик, в котором было все, что просил принести лекарь.
- Отлично, мой мальчик, сначала повесь фонари, потом разложи тряпки. А
в этих пузатых бутылях что?
- Горячая вода, сэр!
- Отлично. Пусть там и остается, мы потом перельем ее в миску. А гуся
ты нашел?
- Да, сэр, мне в самый последний момент удалось перехватить его:
команда откуда-то пронюхала о нем...
- Вот и молодец! Тогда для начала я им и займусь.
- Слыханное ли дело! - мисс Блумсдэйл уперлась руками в бока. - Как вы
можете в такой момент думать о еде?
- Почтеннейшая мисс Блумсдэйл, - развеселился Уайтбрэд: толстуха
отреагировала именно так, как он и предполагал. - Вы заблуждаетесь, я вовсе
не о собственном пропитании забочусь. А-а-а... очень хорошо, Джон!
Тем временем юнга успел подвесить фонари к поперечным балкам под
потолком. Фонари, правда, постукивали один о другой при качке, но
исходившего от них света было довольно.
Уайтбрэд сделал Джону знак, чтобы тот подержал гуся, а сам полез в свой
сундучок, за небольшим скальпелем. В двух дюймах от гузки он сделал
скальпелем круглый надрез. Обхватив обеими ладонями грудку гуся, он крепко
сдавил ее, сильно раздирая пальцами надрез у гузки. Из округлого отверстия
потек беловатый гусиный жир. Уайтбрэд дал жиру стечь и собрал его в
фарфоровую чашку.
- А это еще зачем? - мисс Блумсдэйл даже не старалась скрыть своего
удивления.
- Сейчас увидите, - Уайтбрэд умерил ее пыл и повернулся к Джону. - Ты
здесь больше не нужен. Отправляйся вместе со своим приятелем в распоряжение
вахтенного офицера.
- Да, сэр!
- Мистер Уайтбрэд, если вы ничего не имеете против, я бы тоже предпочел
удалиться, - лорд Пембрук решил воспользоваться представившейся
возможностью, - мне нужно еще кое-что... э-э... сделать в моей каюте... я...
э-э-э...
- Разумеется, милорд, - кивнул Уайтбрэд. Это было даже кстати: от лорда
все равно никакой помощи ждать не приходилось. - Так, а теперь о нас: мисс
Блумсдэйл, прошу вас, будьте столь добры, оставайтесь все время рядом со
мной, как вы и обещали. Для начала поднимите повыше подол нижней юбки
миледи, чтобы я мог собственными глазами убедиться, какое обстоятельство
препятствует рождению ребенка.
К удивлению Уайтбрэда никаких возражений со стороны акушерки не
последовало. Он взял порядочную долю только что собранного гусиного жира и
обильно смазал себе руки по локоть. Потом подошел вплотную к молодой
женщине, которая была ни жива ни мертва, и опустился перед ней на колени. Им
овладели смешанные чувства. Преодолевая отвращение при виде женских
гениталий, Уайтбрэд обдумывал одну мысль, которая чисто случайно пришла ему
на ум какие-то десять-пятнадцать минут назад.
Ему вспомнилось, как поступали крестьяне при тяжелых родах в хлеву. Они
натирали себе руки по плечи жиром и засовывали их в родовой канал, чтобы