"Род Серлинг. Можно дойти пешком (Сборник "Мир "Искателя")" - читать интересную книгу автора

Случилось это внезапно. Мартин уже приблизился к мальчику на расстояние
вытянутой руки и протянул ее, чтобы схватить беглеца. Мальчик через плечо
оглянулся на него и, не заметив, ступил мимо края платформы и головой
вперед рухнул в кружащийся многоцветный вихрь. Ногой он зацепился за
какую-то железяку, торчащую из-под платформы, и некоторое время карусель
тащила его за собой, кричащего в смертельном испуге. Он успел крикнуть
только раз, потому что служитель в тот же миг схватил рубильник и рванул
его на себя. Никто не заметил тогда и никто не мог вспомнить после, что с
затихающим, нестройным аккордом преждевременно умолкнувшей шарманки
слились два крика. Закричали двое. Одиннадцатилетний мальчик, теряющий и
потерявший сознание, пережив перед этим секунды кошмара. И Мартин Слоун,
который вдруг ощутил, как пронзительная боль агонии схватила его правую
ногу. Он схватился за ногу, едва не упав. Теперь кричали уже все - матери
и ребятишки, сбегаясь отовсюду к мальчику, лежавшему вниз лицом в
нескольких футах от карусели. Они собрались вокруг него. Служитель
протолкался через кольцо обступивших; и опустился на колени рядом с
маленьким телом. Когда он осторожно поднял его на руки, над толпой
прозвенел тонкий голосишко какой-то девочки:
- Посмотрите на его ногу! Ой, посмотрите!
Одиннадцатилетнего Мартина Слоуна унесли из парка. По его искалеченной
правой ноге текла кровь. Мартин хотел было подойти к нему, но мальчика уже
унесли. Воцарилась тишина, в которой только постепенно зародился шепот.
Люди стали медленно расходиться по домам. Киоски закрылись. Погасли огни.
В какую-то минуту Мартин остался совсем один. Он прислонился головой к
одному из столбов ограждения карусели и закрыл глаза.
- Я только хотел сказать тебе, - прошептал он, - я только хотел сказать
тебе, какое это чудесное время. Пусть ни одна секунда его не уплывет мимо
тебя, пока... пока ты не насладишься ею. Больше не будет каруселей. Не
будет сахарной ваты. И музыканты больше не будут играть с эстрады. Я
только хотел сказать тебе, Мартин, что это изумительное время. Сейчас!
Здесь!.. Вот и все. Вот все, что я хотел тебе сказать.
Он почувствовал, как его душу охватывает печаль.
- Да поможет тебе господь, Мартин, это все, что я хотел тебе сказать!
Он подошел к краю платформы и сел. Деревянные кони смотрели на него
безжизненными глазами. Слепо уставились на него запертые киоски. Летняя
ночь развесила вокруг него свои пологи, оставив его в одиночестве. Он не
знал, сколько просидел вот так, как вдруг услышал шаги. Он поднял голову и
увидел отца. Тот шел к нему через платформу карусели. Роберт Слоун смотрел
на него сверху и держал в протянутой руке бумажник. Его, Мартина,
бумажник.
- Я подумал, что вам захочется узнать, - сказал отец. - С мальчиком все
будет в порядке. Может быть, станет чуть прихрамывать, говорит доктор, но
все будет в порядке.
Мартин кивнул:
- Я благодарю бога за это.
- Вы уронили вот это возле дома, - сказал Роберт, передавая ему
бумажник. - Я заглянул внутрь.
- И?..
- Он кое-что рассказал о вас, - честно признался Роберт. - Водительские
права, визитные карточки, деньги. - Он помолчал. - Похоже, что вы в самом