"Дмитрий Сергеев. Пластинка из развалин Керкенитиды (Сборник "Доломитовое ущелье") " - читать интересную книгу авторавласти передана мне, они собрались здесь впервые. Каждым
своим нервом я чувствую сдержанное волнение, заполнившее сумрачную пустоту купола. Старейшины тихо переговариваются. Сотни взглядов устремлены на меня. Я чувствую плотное кольцо ненависти, окружившее меня. Мне страшно. Тоскливая холодная пустота наполняет сердце, и только потрескивание факелов, возле которых застыли стражники, немного успокаивает меня. Я знаю: старейшины собрались, чтобы отнять у меня корону! Пока она еще на мне, но это уже последние минуты, когда сла- достно мягкий мех ласкает мою голову. Минуты ожидания длятся нескончаемо. Кое-кто из старейшин должен начинать первым. Кто?! Я смотрю на Бреттия: старик сидит в первом ряду, во всей позе его чувствуется старческая немощь. Он поднимает на меня усталое и гневное лицо, словно хочет крикнуть мне: "Подлец! Развратник, обманувший нас!" Бреттий мне не страшен - я буду рад, если собрание нач- нется бранным потоком'его ненависти. Но старик сдерживает гнев и опускает голову. С третьего ряда поднялся Лубиний - человек со шрамом, он получил его в сражении с вреллами. Лубиний идет к трону мол- ча, напряженной походкой хищника. Кожаные подошвы его санда- лий щелкают по каменным плитам. Он поднимается на возвышение и останавливается на две ступени ниже трона - так полагается по этикету. Складки просторного его плаща вздрогнули от рез- кого взмаха рук и обозначили меч, подвешенный на поясе. склоняя голову перед собранием. - Властитель! - поворачива- ется он ко мне и отвешивает земной поклон. Проклятая хитрая лиса - пока он соблюдает все нормы эти- кета. - Настало время, - продолжает Лубиний, - обсудить положе- ние в стране и установить границы разделения власти между собранием старейшин и Властителем. Два года прошло с тех пор, как решением собрания на трон возведен самый достойней- ший - Бруннан. Два года не собирались мы вместе, доверив власть Бруннану. Мы знали его мудрым и справедливым, но бре- мя власти оказалось непосильным для него и помутило его ра- зум. Речь Лубиния была длинной. Он перечислил совершенные мною бесчинства и ошибки, но говорил все это так, словно оправды- вал меня, а вину за мои пороки принимал на себя. Тем убийс- твенней и беспощаднее получилась оценка моих деяний. Я пони- мал: после такой речи и без того враждебно настроенное соб- рание лишит меня власти. И, может быть, именно Лубиний зай- мет мое место. Нужно было что-то предпринимать. В разгар его речи я встал с трона. Лубиний замолк. Я рас- пахнул свой плащ - под ним ничего не было, кроме набедренной повязки. - Великие и мудрые старейшины! - сказал я. - Древний за- кон предписывает являться на собрание без оружия, дабы угро- |
|
|