"Осип Иванович Сенковский. Записки домового" - читать интересную книгу автораЛондоне, все свои журнальные и газетные плутни, и если не лгал,
позволительно было заключить из его успехов, что люди - большие ослы! - Ну, расскажи мне теперь, - прибавил он, - что тут деется. Я рассказал. Слушая меня, он прыгал от радости, потирал руки и приговаривал: "Хорошо! Очень хорошо! Славно, мой Чурило!" Но когда я окончил, он замолк, призадумался и принял такой печальный вид, что я, глядя на него, заплакал. - Что с тобой, мой друг? - вскричал я, умильно взяв его за рога и целуя его в голову, которую орошал теплыми слезами. - Скажи, милый Бубашка, что с тобою? Ты несчастен? - Да! - сказал он, но сказал таким жалким голосом, что у меня разорвалось сердце. - Подумай только сам: что ж из этого выйдет? Они любят друг друга, и все тут. Это может кончиться только самым пошлым образом - как в новом французском романе, - тем более что она вдова и свободна. Так что ж это за история? Неужли мы с тобою трудились для такого ничтожного результата? - Чего ж ты от меня хочешь, мой друг? - спросил я. - Все для тебя сделаю! Только не печалься. - Вот видишь, Чурка, - сказал он, - это дело нейдет назад. Тут нужно подбавить сильных ощущений, великих чувствований, больших несчастий: тогда только можно будет смеяться. Надобно, во-первых, чтобы какой-нибудь благородный юноша влюбился в твою вдову. Я об этом подумаю. Теперь я очень занят журналами. А между тем не худо было бы возбудить ревность в жене Аграфова. Это необходимо для занимательности. Скажи мне, что он делает? Не пишет ли стихов к твоей хозяйке? писем? кабинете. - Ах, вот это хорошо! - воскликнул Бубантес, вспрыгнув от восторга.- Ты знаешь, где он прячет свою работу? - Знаю. В конторке, между бумагами. - Пойдем к ним. Надобно перевести этот портрет в туалет жены. - Да это не годится!.. Оно как-то будет неестественно. - Предоставь мне. Я сделаю его естественным. Люди верят не таким небылицам. Пойдем, пойдем! Проклятый Бубантес опять соблазнил меня! Мы пошли на половину Аграфовых. Я повел Бубантеса в кабинет мужа, показал ему конторку и по его приказанию вытащил миньятюру в замочную скважинку. Он положил ее на ладонь и начал всматриваться. - Похожа! - сказал он. - У него есть талант. Я бы хотел, чтоб он когда-нибудь написал мой портрет. Он взял меня об руку, и мы отправились из кабинета в спальню. Мы остановились подле кровати Аграфовых; черт, по своему обычаю, принялся делать разные замечания о спящих супругах; мы болтали и смеялись минут десять; наконец, он вспомнил о деле и поворотился к туалету. Он выдвинул один ящик, только что хотел положить портрет на бумаги, и вдруг опрокинулся наземь, испустив пронзительный стон. Я отскочил в испуге и увидел, что подле нас стоит дюжий, пенящийся от ярости черт с огромными золотыми рогами. То был Фифи-коко, сам главноуправляющий супружескими делами! Он откуда-то увидал Бубантеса в спальне Аграфовых, влетел нечаянно и боднул его из всей силы в бок рогами в то самое время, как мой приятель протягивал руку к |
|
|